Bonjour,
Encore et toujours besoin de vos lumières pour traduire l'acte de décès de DEBODE Rosalia.
Merci d'avance.
Chantal
Traduction Acte de Décès DEBODE Rosalia
-
cdebraeve1
- Messages : 188
- Enregistré le : 07 mai 2016 17:57
Traduction Acte de Décès DEBODE Rosalia
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction Acte de Décès DEBODE Rosalia
Bonsoir Chantal
ZWEVEGEM ACTE DE DECES N°78 ROSALIA DE BODE
Lan 1847 le 7 avril à 9 heures avant-midi, devant nous Karel Francis VANDE VENNE bourgmestre, officier de létat civil de la commune de ZWEVEGEM se sont présentés
Leonardus VANDE CASTEELE âgé de 39 ans, tisserand mari de la défunte et
Franciscus PONSEELE âgé de 64 ans, garde champêtre non parent, tous deux habitant ZWEVEGEM,
qui nous ont déclaré que ROSALIA DE BODE âgée de 39 ans, fileuse née à et habitant ZWEVEGEM,
fille de feu Judocus et de Theresia DUMORTIER fileuse habitant ZWEVEGEM
et épouse dudit Leonardus VANDE CASTEELE, est décédée hier à 9 heures du soir en son domicile quartier magerstraat en cette commune, et après lecture le comparant PONSEELE a signé seul cet acte avec nous, le susdit VANDE CASTEELE a déclaré ne pas savoir signer.
(signatures)
Bonne nuit.
Marie
ZWEVEGEM ACTE DE DECES N°78 ROSALIA DE BODE
Lan 1847 le 7 avril à 9 heures avant-midi, devant nous Karel Francis VANDE VENNE bourgmestre, officier de létat civil de la commune de ZWEVEGEM se sont présentés
Leonardus VANDE CASTEELE âgé de 39 ans, tisserand mari de la défunte et
Franciscus PONSEELE âgé de 64 ans, garde champêtre non parent, tous deux habitant ZWEVEGEM,
qui nous ont déclaré que ROSALIA DE BODE âgée de 39 ans, fileuse née à et habitant ZWEVEGEM,
fille de feu Judocus et de Theresia DUMORTIER fileuse habitant ZWEVEGEM
et épouse dudit Leonardus VANDE CASTEELE, est décédée hier à 9 heures du soir en son domicile quartier magerstraat en cette commune, et après lecture le comparant PONSEELE a signé seul cet acte avec nous, le susdit VANDE CASTEELE a déclaré ne pas savoir signer.
(signatures)
Bonne nuit.
Marie
-
cdebraeve1
- Messages : 188
- Enregistré le : 07 mai 2016 17:57
Re: Traduction Acte de Décès DEBODE Rosalia
Bonsoir Marie,
Je vous remercie.
Bonne soirée
Chantal
Je vous remercie.
Bonne soirée
Chantal
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi