Traduction Acte de Décès Vandecasteele en Néerlandais

cdebraeve1
Messages : 188
Enregistré le : 07 mai 2016 17:57

Traduction Acte de Décès Vandecasteele en Néerlandais

Messagepar cdebraeve1 » 16 nov. 2016 21:18

Bonsoir,

Pourriez vous me traduire l'acte de décès de VANDECASTEELE Léo qui est en néerlandais.

Merci d'avance.
Cordialement.

Chantal
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction Acte de Décès Vandecasteele en Néerlandais

Messagepar MariedeBlyau » 17 nov. 2016 12:05

Bonjour,
ZWEVEGEM ACTE DE DECES N°157 Décès Leo VANDECASTEELE
L’an 1885 le 6 juillet à 6 heures après-midi, devant nous Theophiel TAYE , échevin, officier délégué de l’état civil de la commune de ZWEVEGEM, se sont présentés
Leo BEKAERT, âgé de 30 ans, écrivain public, et
Joseph THIRYN, âgé de 36 ans*, garde champêtre, tous deux habitant ZWEVEGEM, qui nous ont déclaré que LEO VANDECASTEELE, âgé de 77 ans, tisserand, né à et habitant ZWEVEGEM,
Fils de feu Joannes et de feue Barbara-Theresia VANNESTE,
Veuf en premier lieu de Rosalia DEBODE, et en dernier lieu de Sophia DAVID,
est décédé aujourd’hui à 5 heures de l’après-midi aux hospices de cette commune sis “wijk doorn” (quartier “doorn”), et après lecture les deux comparants ont signé avec nous.
(signatures)
*approbation de la rature

Bonne journée.
Marie

cdebraeve1
Messages : 188
Enregistré le : 07 mai 2016 17:57

Re: Traduction Acte de Décès Vandecasteele en Néerlandais

Messagepar cdebraeve1 » 17 nov. 2016 13:09

Merci Marie.

Bonne journée.

Chantal

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité