Bonjour,
Auriez-vous la grande gentillesse de me traduire l'acte de naissance de Régina Jacoba Eugénia VAN DROMME, 21/04/1758 à Vlamertinge (Flandre Occidentale)
J'ai cru comprendre qu'elle est fille de Joannis Dominici VANDROMME et de Maria Francisca MERCHIER.
Je vous en remercie infiniment .
Meilleurs sentiments
Macha06
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 0_0_0001_r
Traduction latin - Acte naissance Régina VAN DROMME
-
MACHA06
- Messages : 102
- Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22
Traduction latin - Acte naissance Régina VAN DROMME
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction latin - Acte naissance Régina VAN DROMME
Bonsoir,
Le registre est abimé et il faut reconstituer ce quon peut. Il manque la grand mère côté paternel, également le nom de la marraine.
Vos renseignements sont exacts.
Anno Domini millesimo septuagesimo
quinquagesimo octavo die vigesima secunda
aprilis baptizavi reginam jacobam euge-
niam filiam legitimam Joannis Domi-
nici VAN DROMME aetatis 43 nati in West-
oultre f(ilii) jacobi ex Boescheepe et ma(
de ( ) in Westoultre et mariae franciscae
MERCHIER conjugum aetatis 38 (?) natae
in boescheepe, filii* francisci et martinae
Liefooghe ex boescheepe natum* heri
medium sextae matutinae. Susceptores
fuerunt martinus VAN DROMME ex West-
oultre et Joanna teresia ex
Ste J(ois) capella quod testor
filiae francisci (il s'agit de la mère)
*natam = Regina Jacoba Eugenia
Lan du Seigneur 1758 le 22 avril jai baptisé Regina Jacoba Eugenia fille légitime des époux Joannes Dominicus /Jean Dominique VAN DROMME, âgé de 43 ans natif de WESTOUTRE, fils de Jacobus/Jacques de BOESCHEPE et de
et de Maria Francisca/Marie Françoise MERCHIER, âgée de 38 ans, native de BOESCHEPE, fille de Franciscus/François et Martine LIEFOOGHE de BOESCHEPE
né(e) hier ( ) à 5 heures et demie du matin, parrain et marraine furent Martin VAN DROMME de Westoutre et jeanne Thérèse ( ) de St Jean CAPELLE, ce que jatteste.
Bonne nuit.
Marie
Le registre est abimé et il faut reconstituer ce quon peut. Il manque la grand mère côté paternel, également le nom de la marraine.
Vos renseignements sont exacts.
Anno Domini millesimo septuagesimo
quinquagesimo octavo die vigesima secunda
aprilis baptizavi reginam jacobam euge-
niam filiam legitimam Joannis Domi-
nici VAN DROMME aetatis 43 nati in West-
oultre f(ilii) jacobi ex Boescheepe et ma(
de ( ) in Westoultre et mariae franciscae
MERCHIER conjugum aetatis 38 (?) natae
in boescheepe, filii* francisci et martinae
Liefooghe ex boescheepe natum* heri
medium sextae matutinae. Susceptores
fuerunt martinus VAN DROMME ex West-
oultre et Joanna teresia ex
Ste J(ois) capella quod testor
filiae francisci (il s'agit de la mère)
*natam = Regina Jacoba Eugenia
Lan du Seigneur 1758 le 22 avril jai baptisé Regina Jacoba Eugenia fille légitime des époux Joannes Dominicus /Jean Dominique VAN DROMME, âgé de 43 ans natif de WESTOUTRE, fils de Jacobus/Jacques de BOESCHEPE et de
et de Maria Francisca/Marie Françoise MERCHIER, âgée de 38 ans, native de BOESCHEPE, fille de Franciscus/François et Martine LIEFOOGHE de BOESCHEPE
né(e) hier ( ) à 5 heures et demie du matin, parrain et marraine furent Martin VAN DROMME de Westoutre et jeanne Thérèse ( ) de St Jean CAPELLE, ce que jatteste.
Bonne nuit.
Marie
-
MACHA06
- Messages : 102
- Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22
Re: Traduction latin - Acte naissance Régina VAN DROMME
Bonjour Marie,
Merci beaucoup pour votre diligence et la précision de votre traduction pleine d'informations de lieux qui me permettront peut-être d'avancer dans cette branche de généalogie.
Bonne journée
Macha06
Merci beaucoup pour votre diligence et la précision de votre traduction pleine d'informations de lieux qui me permettront peut-être d'avancer dans cette branche de généalogie.
Bonne journée
Macha06
-
MACHA06
- Messages : 102
- Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22
Traduction latin - Acte naissance MERCHIER Maria Francisca
Bonjour Marie,
Une fois de plus je m'adresse à vous pour m'éclairer de vos lumières.
Grâce aux informations contenues dans l'acte de Régina VAN DROMME, j'ai trouvé ... peut-être l'acte de naissance de sa mère née à Boeschepe, dont ci-joint copie. Je n'arrive pas à lire qu'il s'agit bien de Maria Francisca MERCHIER mais je devine que les parents sont bien Franciscus MERCHIER et Martine LIEFOOGHE
Je vous remercie beaucoup pour la traduction de cet acte.
Bonne soirée
Macha06
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
Une fois de plus je m'adresse à vous pour m'éclairer de vos lumières.
Grâce aux informations contenues dans l'acte de Régina VAN DROMME, j'ai trouvé ... peut-être l'acte de naissance de sa mère née à Boeschepe, dont ci-joint copie. Je n'arrive pas à lire qu'il s'agit bien de Maria Francisca MERCHIER mais je devine que les parents sont bien Franciscus MERCHIER et Martine LIEFOOGHE
Je vous remercie beaucoup pour la traduction de cet acte.
Bonne soirée
Macha06
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi