Bonjour,
Pourriez vous me traduire l'acte de décès de PAUWELS Rosalia décédée en 1900
Merci d'avance.
Cordialement.
Chantal
Acte Family Search Zwevegem 1893-1900 page 681/769
Demande de Traduction Néerlandais Acte de décès 1900
-
cdebraeve1
- Messages : 188
- Enregistré le : 07 mai 2016 17:57
Demande de Traduction Néerlandais Acte de décès 1900
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
didier1955
- Messages : 127
- Enregistré le : 30 déc. 2016 17:59
Re: Demande de Traduction Néerlandais Acte de décès 1900
Bonjour Chantal, et bonne année !
L'an mil neuf cent, le vingt quatre février à six heures du soir, par devant nous, Théophiel Toge, bourguemestre, officier de l'état civil de la commune de Zwevegem sont comparus Henri Nuytens agé de trente huit ans, tisserand, gendre de la défunte, et Camille Vlieghe agé de trente cinq ans, garde champetre, tous les deux domiciliés à Zwevegem, lesquels nous ont déclaré que Rosalia Pauwels agée de soixante seize ans, née à Deerlyk, domiciliée à Zwevegem, fille de défunt Petrus Pauwels et de Lucia Vercaegne, veuve de Léonardus Demeire et de Fredericus Casseur, est décédée ce jour à onze heures du matin en sa maison sise dans Belleghemstraat en cette commune, le sieur Vlieghe a signé le présent acte de décès avec nous, le premier comparant, Nuytens, ayant déclaré ne savoir le faire.
Bonne après midi
Cordialement
Didier
L'an mil neuf cent, le vingt quatre février à six heures du soir, par devant nous, Théophiel Toge, bourguemestre, officier de l'état civil de la commune de Zwevegem sont comparus Henri Nuytens agé de trente huit ans, tisserand, gendre de la défunte, et Camille Vlieghe agé de trente cinq ans, garde champetre, tous les deux domiciliés à Zwevegem, lesquels nous ont déclaré que Rosalia Pauwels agée de soixante seize ans, née à Deerlyk, domiciliée à Zwevegem, fille de défunt Petrus Pauwels et de Lucia Vercaegne, veuve de Léonardus Demeire et de Fredericus Casseur, est décédée ce jour à onze heures du matin en sa maison sise dans Belleghemstraat en cette commune, le sieur Vlieghe a signé le présent acte de décès avec nous, le premier comparant, Nuytens, ayant déclaré ne savoir le faire.
Bonne après midi
Cordialement
Didier
-
cdebraeve1
- Messages : 188
- Enregistré le : 07 mai 2016 17:57
Re: Demande de Traduction Néerlandais Acte de décès 1900
Merci Didier.
Bonne soirée.
Cordialement
Chantal
Bonne soirée.
Cordialement
Chantal
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : minique95 et 0 invité
Geneachtimi