Traduction Acte latin - 1632

MACHA06
Messages : 102
Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22

Traduction Acte latin - 1632

Messagepar MACHA06 » 04 janv. 2017 18:37

Bonsoir,
Auriez-vous la gentillesse de me traduire l'acte joint afin de vérifier que j'ai bien deviné :
le 8 septembre 1632 baptême de Jean RIVAU, fils d'adrien et de Maria SMALEY ....
Je vous en remercie infiniment. Bonne soirée.
Macha06
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 0_0_0038_r
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction Acte latin - 1632

Messagepar † graffit » 04 janv. 2017 19:19

Bonsoir

Ce n'est pas l'acte de baptême de Jean RIVAU mais de Jean RENARD fils d'Adrien et de Marie G...
Amicalement Graffit :D

Image

Pierre119
Messages : 119
Enregistré le : 26 août 2013 10:09

Re: Traduction Acte latin - 1632

Messagepar Pierre119 » 04 janv. 2017 21:46

Bonsoir (il me semblait avoir déjà répondu?),

En examinant l'index des baptêmes de Russseignies on trouve un Jean Renard (né en 1634) fils de Adrien et de Guislin Marie. Ils se sont mariés à Ruissignies en août 1831 (voir index des mariages). On retrouve plusieurs enfants du couple et le nom de la mère est orthographié de plusieurs façons: Gherlain, Guerlain, Guerlent, ... et pour le père il y a un Adrien et un Jean. Je n'ai pas vérifié systématiquement les actes. Pour la mère j'opterai pour GUISLIN (GHISLAIN) qui est plus courant.

Bonne continuation
Bonne année 2017

Pierre Demeulemeester
1120 Bruxelles

MACHA06
Messages : 102
Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22

Re: Traduction Acte latin - 1632

Messagepar MACHA06 » 07 janv. 2017 15:43

Merci infiniment. Malheureusement j'ai fait faute route.
Bonne année à vous
Macha06

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : minique95 et 0 invité