Bonjour,
je recherche la traduction de l'acte ci joint
avec mes plus vifs remerciements
Wilmas
traduction d'un acte de décès en latin
-
wilmas
- Messages : 253
- Enregistré le : 29 janv. 2010 15:34
traduction d'un acte de décès en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonsoir
Mais d'où vient donc cet acte de 1723?
S'il vous plaît pourriez-vous donner quelques précisons que vous connaissez :lieux,patronymes et le lien direct vers l'acte
Mais d'où vient donc cet acte de 1723?
S'il vous plaît pourriez-vous donner quelques précisons que vous connaissez :lieux,patronymes et le lien direct vers l'acte
Amicalement Graffit 


-
rdebarge
- Messages : 36
- Enregistré le : 18 sept. 2011 18:44
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonjour,
A priori...décès d'un enfant mâle de Dominique GHESQUIERE et Jeanne STELANDRE baptisé par la sage-femme
Patronymes à vérifier en fonction du lieu
Bonne journée
Roger Debarge
A priori...décès d'un enfant mâle de Dominique GHESQUIERE et Jeanne STELANDRE baptisé par la sage-femme
Patronymes à vérifier en fonction du lieu
Bonne journée
Roger Debarge
-
wilmas
- Messages : 253
- Enregistré le : 29 janv. 2010 15:34
Re: traduction d'un acte de décès en latin
tout d'abord grand merci pour vos réponses
il est vari que ma demande manque de détails, les voici :
cet acte de décès se trouve dans les archives-ves départementales de halluin/Nord : Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1647-1750 p 261/956
j'ai d'ailleurs en pièce jointe agrandi lé fen^tre
encore merci
cordialement
Willy
il est vari que ma demande manque de détails, les voici :
cet acte de décès se trouve dans les archives-ves départementales de halluin/Nord : Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1647-1750 p 261/956
j'ai d'ailleurs en pièce jointe agrandi lé fen^tre
encore merci
cordialement
Willy
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonjour
Merci des précisions
Le 19 de décembre 1723 a été baptisé pierre
françois Joseph fils de hugues masseles et
de marie Anne reims mariés né hier à
midi qu'ont tenu Jean Baptiste
wambe et marie Joseph de meestre ce que j'atteste
Merci des précisions
Le 19 de décembre 1723 a été baptisé pierre
françois Joseph fils de hugues masseles et
de marie Anne reims mariés né hier à
midi qu'ont tenu Jean Baptiste
wambe et marie Joseph de meestre ce que j'atteste
Amicalement Graffit 


-
rdebarge
- Messages : 36
- Enregistré le : 18 sept. 2011 18:44
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonjour,
Le second acte (baptême du19 19 décembre 1723) n'a rien à voir avec le premier envoyé (décès du 15 avril 1723) ????
Bien cordialement
Roger Debarge
Le second acte (baptême du19 19 décembre 1723) n'a rien à voir avec le premier envoyé (décès du 15 avril 1723) ????
Bien cordialement
Roger Debarge
-
wilmas
- Messages : 253
- Enregistré le : 29 janv. 2010 15:34
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonsoir
c'est tout à fait vrai, je me suis trompé d'acte (an prenant les naissances au lieu des décès)
je joins donc les actes pour lesquels je souhaiterais avoir la traduction
grand merci
cordialement
Willy
c'est tout à fait vrai, je me suis trompé d'acte (an prenant les naissances au lieu des décès)
je joins donc les actes pour lesquels je souhaiterais avoir la traduction
grand merci
cordialement
Willy
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonsoir Willy
Ayez la gentillesse d'indiquer le lieu
Acte de décès PAREN à Halluin le 19 décembre 1718
Cliquer ici
Le 19 décembre 1718 mourut l'enfant ...
de Jean paren et susanne vienne mariés
petite fille
Ayez la gentillesse d'indiquer le lieu
Acte de décès PAREN à Halluin le 19 décembre 1718
Le 19 décembre 1718 mourut l'enfant ...
de Jean paren et susanne vienne mariés
petite fille
Amicalement Graffit 


-
wilmas
- Messages : 253
- Enregistré le : 29 janv. 2010 15:34
Re: traduction d'un acte de décès en latin
Bonjour
décidement je ne suis pas très doué dans mes demandes et surtout pas assez précis
les actes envoyés viennent des AD du Nord de Halluin ; Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1647-1750 respectivement p 660 et surtout p 668
je joins de nouveau celui de 1723 p 668
encore merci
à l'avenir je tiendrai compte de vos remarques tout à fait pertinentes
cordialement
Willy
décidement je ne suis pas très doué dans mes demandes et surtout pas assez précis
les actes envoyés viennent des AD du Nord de Halluin ; Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1647-1750 respectivement p 660 et surtout p 668
je joins de nouveau celui de 1723 p 668
encore merci
à l'avenir je tiendrai compte de vos remarques tout à fait pertinentes
cordialement
Willy
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi