Bonjour,
Je souhaiterais avoir la traduction de cet acte (n°58) de décès en néerlandais qui doit dater de 1876 (oui, même ça je n'en suis pas sûr ....) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2139860
(il s'agit de mon Sosa 36).
Merci par avance
Bonne journée
Eric
Acte de décès en béerlandais - Marcelinus COSAERT - Avelgem
-
Eric_06
- Messages : 51
- Enregistré le : 24 déc. 2015 17:09
-
didier1955
- Messages : 127
- Enregistré le : 30 déc. 2016 17:59
Re: Acte de décès en béerlandais - Marcelinus COSAERT - Avelgem
Bonjour Eric,Eric_06 a écrit :Bonjour,
Je souhaiterais avoir la traduction de cet acte (n°58) de décès en néerlandais qui doit dater de 1876 (oui, même ça je n'en suis pas sûr ....) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2139860
(il s'agit de mon Sosa 36).
Merci par avance
Bonne journée
Eric
L'an mil huit cent soixante seize, le douze mars à onze heures du matin, par devant nous, Ivo Lamure, échevin, officier de l'état civil de la commune d'Avelghem, arrondissement de Courtrai, sont comparus, Petrus Démets agé de cinquante quatre ans, ouvrier, et Louis Vordonckt âgé de trente neuf ans, tous les deux domiciliés à Avelghem, sans lien sanguin avec le défunt, qui nous ont déclaré que Marcelinus Cosaert agé de soixante treize ans, ouvrier, né et domicilié à Avelghem, fils naturel de défunte Maria Josepha Cosaert, veuf de Maria Sophia Depaepe, est décédé ce jour à huit heures et demis du matin dans sa maison sise dans Meerschstraat en cette commune et après lecture du présent acte le deuxième témoin a signé avec nous, le premier a déclaré ne savoir écrire, ni signer.
Cordialement
Didier
-
Eric_06
- Messages : 51
- Enregistré le : 24 déc. 2015 17:09
Re: Acte de décès en béerlandais - Marcelinus COSAERT - Avelgem
Bonjour Didier,
Je te remercie grandement pour ton assistance précieuse.
Bonne journée
Eric
Je te remercie grandement pour ton assistance précieuse.
Bonne journée
Eric
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi