Bonsoir,
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de traduire ces deux actes :
Lieu : ASSENEDE, Belgique, Flandre orientale
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Mariage d' Aldegonde VIEILLARD et Ferdinand DHAENINCK en date de février 1823 (acte n°2)
il s'agit d'un second mariage pour elle, j'espère y trouver des infos sur le décès de son premier mari Louis DELBART ainsi que sur ses parents.
Ce mariage légitimise VIELLARD Louis Ferdinand né en octobre 1820 (acte n° 95) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
D'avance un grand merci pour toute aide.
Bonne soirée.
Carine
Traduction mariage et naissance en néerlandais, DHAENINCK-VIELLIEARD, Assenede 1820-1823
-
charine
- Messages : 2
- Enregistré le : 24 janv. 2012 15:06
-
Alex Haverbeke
- Messages : 9
- Enregistré le : 02 mars 2013 17:10
Re: Traduction mariage et naissance en néerlandais, DHAENINCK-VIELLIEARD, Assenede 1820-1823
Bonjour,
Le 1er mari, Louis Delbart, est décédé à Eeklo le 5 juillet 1812.
Si vous voulez la traduction complète des actes, je vous demande un peu de patience.
Alex
Le 1er mari, Louis Delbart, est décédé à Eeklo le 5 juillet 1812.
Si vous voulez la traduction complète des actes, je vous demande un peu de patience.
Alex
-
charine
- Messages : 2
- Enregistré le : 24 janv. 2012 15:06
Re: Traduction mariage et naissance en néerlandais, DHAENINCK-VIELLIEARD, Assenede 1820-1823
Merci beaucoup Alex pour cette réponse rapide.
Oui dans l'idéal j'aimerais la traduction complète des deux actes, mais j'ai bien conscience que c'est du boulot..donc c'est quand vous pouvez, il n'y a de toute façon ni urgence ni obligation.
Bonne journée
Carine
Oui dans l'idéal j'aimerais la traduction complète des deux actes, mais j'ai bien conscience que c'est du boulot..donc c'est quand vous pouvez, il n'y a de toute façon ni urgence ni obligation.
Bonne journée
Carine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi