Bonjour à tous
Besoin de votre aide svp pour cet acte de décès le 14/11/1847 à Sint-Niklaas
Cela m'aiderai sans doute à trouver ses parents et bien sur sa date de naissance, que je ne connais pas.
Il à comme épouse Goeman Caroline Josephine et un fils ADRIAENSSENS Jean Constantin né le 3 janvier 1796 à Sint-Niklaas.
Je vous remercie par avance du temps que vous allez m'accorder .
Voici le lien
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
page 642 acte numéro 697
Cordialement
Valerie
Traduction Décès ADRIAENSSENS pierre jean 14 novembre 1847
-
bigornea
- Messages : 89
- Enregistré le : 24 août 2007 15:45
-
† BARY1954
- VIP
- Messages : 1838
- Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55
Re: Traduction Décès ADRIAENSSENS pierre jean 14 novembre 1847
Bonjour,
L'acte précise qu'il a 77 ans et né dans cette ville (Sint-Niklaas), fils de Jean-Baptiste né à Vrasene et de Maria Judoca VAN HOVE née à Nieuwkerken.
Pierre
L'acte précise qu'il a 77 ans et né dans cette ville (Sint-Niklaas), fils de Jean-Baptiste né à Vrasene et de Maria Judoca VAN HOVE née à Nieuwkerken.
Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]
-
bigornea
- Messages : 89
- Enregistré le : 24 août 2007 15:45
Re: Traduction Décès ADRIAENSSENS pierre jean 14 novembre 1847
Ho merci beaucoup Pierre de votre rapidité, et de votre aide
Je file faire mes recherches
Je file faire mes recherches
-
didier1955
- Messages : 127
- Enregistré le : 30 déc. 2016 17:59
Re: Traduction Décès ADRIAENSSENS pierre jean 14 novembre 1847
Bonjour Valerie, j ai eu des problèmes avec l'écriture, ceci dit je comprends =
L'an mil huit cent quarante sept, le quatorze novembre à dix heures du matin, par devant nous, Carolus Landeghem, échevin, officier de l'état civil de la ville de St Nicolas, province de Flandre Orientale, sont comparus, Bernardus de Conninck agé de soixante six ans, journalier et Joannes Van den Bosch âgé de quarante quatre ans, tous les deux domiciliés en cette ville et nous ont déclaré que ce jour à sept heures trente est décédé à l hôpital, Petrus Joannes Adriaensens agé de soixante dix sept ans, tisserand, né dans cette ville domicilié dans plaisancestraat 841, fils de Joannes Baptiste Adriaensens né à Vrasene et de Maria Judoca Van Hove née à Nieukerken Waas, tous les deux décédés en cette ville et veuf de Carolina Goeman née en cette ville, en second mariage de Elisabeth Van den Heuke née à Ghille, et toutes les deux décédées en cette ville et époux de Anna Clara Digs née à Sluis, domiciliée dans Plaisance straat et les comparants ont signé avec nous après lecture.
Valérie, Sluis est au Pays Bas et j ai pas trouvé Ghille
cordialement
Didier
L'an mil huit cent quarante sept, le quatorze novembre à dix heures du matin, par devant nous, Carolus Landeghem, échevin, officier de l'état civil de la ville de St Nicolas, province de Flandre Orientale, sont comparus, Bernardus de Conninck agé de soixante six ans, journalier et Joannes Van den Bosch âgé de quarante quatre ans, tous les deux domiciliés en cette ville et nous ont déclaré que ce jour à sept heures trente est décédé à l hôpital, Petrus Joannes Adriaensens agé de soixante dix sept ans, tisserand, né dans cette ville domicilié dans plaisancestraat 841, fils de Joannes Baptiste Adriaensens né à Vrasene et de Maria Judoca Van Hove née à Nieukerken Waas, tous les deux décédés en cette ville et veuf de Carolina Goeman née en cette ville, en second mariage de Elisabeth Van den Heuke née à Ghille, et toutes les deux décédées en cette ville et époux de Anna Clara Digs née à Sluis, domiciliée dans Plaisance straat et les comparants ont signé avec nous après lecture.
Valérie, Sluis est au Pays Bas et j ai pas trouvé Ghille
cordialement
Didier
-
bigornea
- Messages : 89
- Enregistré le : 24 août 2007 15:45
Re: Traduction Décès ADRIAENSSENS pierre jean 14 novembre 1847
Bonjour
Merci beaucoup Didier pour cette traduction et le travail que vous avez effectué pour cet acte.
Je ne savais pas qu'il avait eu trois épouses, je vais rechercher les actes de mariages, cela m'aidera à trouver un crenau pour le décès de Goeman Caroline
Milles merci pour toutes ses informations
Cordialement
Valérie
Merci beaucoup Didier pour cette traduction et le travail que vous avez effectué pour cet acte.
Je ne savais pas qu'il avait eu trois épouses, je vais rechercher les actes de mariages, cela m'aidera à trouver un crenau pour le décès de Goeman Caroline
Milles merci pour toutes ses informations
Cordialement
Valérie
-
bigornea
- Messages : 89
- Enregistré le : 24 août 2007 15:45
Re: Traduction Décès ADRIAENSSENS pierre jean 14 novembre 1847
Bonjour
Pouvez vous encore m'aider ?
J'ai retrouvé le mariage de ADRIAENSSENS pierre jean et de VAN DEN HEUVE Elisabeth
mais je ne sais pas lire la date , ni rien du tout d'ailleurs ,sauf quelques noms de famille que je peut reconnaître.
Je n'y voie pas mention de sa premiere femme GOEMAN ?
Autre petite question mon traducteur ne me traduit pas Huwelijksafkondigingen mariage quoi ?
merci d'avance encore de votre aide l'acte est ici
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
page 67
Cordialement
Valérie
Pouvez vous encore m'aider ?
J'ai retrouvé le mariage de ADRIAENSSENS pierre jean et de VAN DEN HEUVE Elisabeth
mais je ne sais pas lire la date , ni rien du tout d'ailleurs ,sauf quelques noms de famille que je peut reconnaître.
Je n'y voie pas mention de sa premiere femme GOEMAN ?
Autre petite question mon traducteur ne me traduit pas Huwelijksafkondigingen mariage quoi ?
merci d'avance encore de votre aide l'acte est ici
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
page 67
Cordialement
Valérie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi