traduction acte naissance

vine
Messages : 13
Enregistré le : 30 janv. 2014 13:35

traduction acte naissance

Messagepar vine » 11 févr. 2017 12:13

merci de votre aide pour traduire cet acte de naissance

émerence
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: traduction acte naissance

Messagepar † BARY1954 » 11 févr. 2017 14:15

Bonjour,
Sur la photo il y a deux actes, concernant un DE CONINCK et un VAN RENTERGEM
Lequel des deux faut-il traduire?
Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

vine
Messages : 13
Enregistré le : 30 janv. 2014 13:35

Re: traduction acte naissance

Messagepar vine » 11 févr. 2017 14:16

oups désolée, c'est celui de DE CONINCK SVP merci

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: traduction acte naissance

Messagepar † BARY1954 » 11 févr. 2017 15:05

Re-Bonjour,
Voici la traduction,
"L'an 1904, le 21 janvier à 4 heures de l'après-midi, après constatation, nous Charles BODDAERT officier d'état-civil de la ville de Gand, dressons l'acte de naissance de Polydorus Clemens Franciscus DE CONINCK, né dans la maison de ses parents hier à 2 heures et demi du matin, fils de Seraphinus Joannes, 24 ans, peintre et de Maria VAN LAEkEN, 24 ans, ouvrière d'usine son épouse, demeurant tous deux lange wyngaardstraat sur la déclaration du père. En présence des témoins ci-après dénommés requis par le comparant, Polydorus VAN LAEKEN, 29 ans, contremaître, demeurant tarwestraat, et Franciscus VAN LAEKEN, 77 ans, sans profession, lange wyngaardstraat.
Duquel acte, dressé sur le champ il a été donné lecture."

Suivent les signatures.

Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

vine
Messages : 13
Enregistré le : 30 janv. 2014 13:35

Re: traduction acte naissance

Messagepar vine » 11 févr. 2017 15:36

merci beaucoup BARY1954

bon week-end

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : vansco et 0 invité