Bonjour,
Quelqu'un peut-il m'aider dans la traduction de cet acte de mariage.
Merci et bonne journée
Traduction acte 1614
-
run62
- Messages : 5
- Enregistré le : 05 oct. 2015 06:44
Traduction acte 1614
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction acte 1614
Bonjour
Bienvenue sur le forum pour votre 1er message
An 1614
Robert riche iosne* fils adsiste de
Jan et George le riche Catherine** dieudone
adsiste de flouren le febure*** bauduin falebe
beau freres a ladite Cathernie fianchie****
le 10e de decembre 1613
Les/dits Le Riche et Dieudon[e]
ont espouse l/ung L/aultre le
22e de Janvier 1614 p[rese]nt Lesd[its]
Jan riche et George et p[rese]nt
flouren le febure
*jeune
** l'inversion des lettres est fréquente à cette époque
*** u et v se transcrivent de la même façon à cette époque
**** fiancé
Bienvenue sur le forum pour votre 1er message
An 1614
Robert riche iosne* fils adsiste de
Jan et George le riche Catherine** dieudone
adsiste de flouren le febure*** bauduin falebe
beau freres a ladite Cathernie fianchie****
le 10e de decembre 1613
Les/dits Le Riche et Dieudon[e]
ont espouse l/ung L/aultre le
22e de Janvier 1614 p[rese]nt Lesd[its]
Jan riche et George et p[rese]nt
flouren le febure
*jeune
** l'inversion des lettres est fréquente à cette époque
*** u et v se transcrivent de la même façon à cette époque
**** fiancé
Amicalement Graffit 


-
run62
- Messages : 5
- Enregistré le : 05 oct. 2015 06:44
Re: Traduction acte 1614
Merci pour la traduction, c'est super d'être aidé
Bonne soirée
Bonne soirée
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi