Bonjour
Je requiers votre aide pour la transcription de l'acte de mariage entre Antoine FALEMPIN et Marie HALGOU en juin 1657 sur la commune de Marquise.
Cet acte se trouve sur les AD62 en ligne 5MIR560/1 Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1607-1669 vue 421/518 page gauche dernier acte
lien :
http://archivesenligne.pasdecalais.fr/a ... f1b49c9d2f
Voici ce qu'il me semble déchiffrer, tout complément (ou correction) sera le bienvenu.
(Lan) de grace 1657 le 26 de juin apres
avoir publié
. ban
..
. empechement Jay
..
curé de marquise ay Interrogé Ant(oine)
falempin et Marie halgou
..
paroisse
.. consentement
..
. ay solennellement
.
par parole de p(rese)nt
.
Merci d'avance.
Bon dimanche
François
acte mariage 1657 en français [Résolu]
-
VERLAINE
- VIP
- Messages : 1844
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: acte mariage 1657 en français
Bonjour
Désolé pour la multiplication de ce sujet qui a eu lieu pendant un bug du site.
J'ai supprimé tous les messages en double.
Bonne fin d'après-midi
François
Désolé pour la multiplication de ce sujet qui a eu lieu pendant un bug du site.
J'ai supprimé tous les messages en double.
Bonne fin d'après-midi
François
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte mariage 1657 en français
Bonjour François
Je ne parviens pas à lire les mots qui manquent encore
[Lan] de grace 1657 le 26 de juin apres
les publications des bans en ay[ant]
aucun empechement Jay soubsigne
curé de marquise ay Interrogé Ant(oine)
falempin et Marie halgou [de ceste]
paroisse et leur consentement ...
moy pris ay solennellement
par parole de p(rese)nt joint en mar[iage]
en presence de tesmoins ...**
* par?
**ce pourrait être soubsignés mais je ne le lis pas
Bon après-midi
FALEMPIN Antoine X HALGOU Marie
Je ne parviens pas à lire les mots qui manquent encore
[Lan] de grace 1657 le 26 de juin apres
les publications des bans en ay[ant]
aucun empechement Jay soubsigne
curé de marquise ay Interrogé Ant(oine)
falempin et Marie halgou [de ceste]
paroisse et leur consentement ...
moy pris ay solennellement
par parole de p(rese)nt joint en mar[iage]
en presence de tesmoins ...**
* par?
**ce pourrait être soubsignés mais je ne le lis pas
Bon après-midi
Amicalement Graffit 


-
VERLAINE
- VIP
- Messages : 1844
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: acte mariage 1657 en français
Bonjour Graffit
Merci pour votre aide.
En ce qui concerne les témoins, lisez-vous Charle HALGOU (signature en bas à gauche d'Antoine FALEMPIN)?
Je n'arrive pas à déchiffrer l'autre témoin: (LE BEIF?) je pense qu'il s'agit du prêtre que l'on retrouve sur les autres actes.
Bonne journée
François
Merci pour votre aide.
En ce qui concerne les témoins, lisez-vous Charle HALGOU (signature en bas à gauche d'Antoine FALEMPIN)?
Je n'arrive pas à déchiffrer l'autre témoin: (LE BEIF?) je pense qu'il s'agit du prêtre que l'on retrouve sur les autres actes.
Bonne journée
François
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte mariage 1657 en français
Oui je lis Charle HALGOU et après Anthoine c'est probablement FALEMPINVERLAINE a écrit :(signature en bas à gauche d'Antoine FALEMPIN)
L'autre signature est celle du curé LEBEUF.Elle est bien lisible sur d'autres pages
http://archivesenligne.pasdecalais.fr/a ... ba13194d0a
Amicalement Graffit 


-
VERLAINE
- VIP
- Messages : 1844
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: acte mariage 1657 en français
Bonsoir
Merci Graffit pour ces précisions.
Bonne soirée
François
Merci Graffit pour ces précisions.
Bonne soirée
François
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi