HOFMANS X MATSBOOMS en Néerlandais [Résolu]

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8081
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

HOFMANS X MATSBOOMS en Néerlandais

Messagepar Cavestri » 18 avr. 2017 17:03

Bonjour à toutes et tous


Merci de bien vouloir m'extraire les données de l'acte de mariage

Adianus HOFMANS X Joanna Bernadina MATSBOOMS Kalmthout le 21-2-1838 Cliquer ici

Merci d'avance
Cordialement

Jacques CAVESTRI

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: HOFMANS X MATSBOOMS en Néerlandais

Messagepar MariedeBlyau » 19 avr. 2017 12:58

Bonjour Jacques,
Voici l'essentiel comme demandé,

HOFMANS Adrianus & MASTBOOMS Joanna Bernardina
Mariage à KALMTHOUT Prov. d’ANTWERPEN/ANVERS
L’an 1838 le 21 février, 8 heures du matin ont comparu
Adrianus HOFMANS, 33 ans, 6 mois et 10 jours, domestique habitant cette commune, né à LOENHOUT le 23 thermidor an XII (11 août 1804), fils légitime de Joannes HOFMANS, 64 ans, ouvrier habitant LOENHOUT, ici présent et consentant au mariage, et de feue Ida VAN STAYEN, décédée à LOENHOUT le 26 décembre 1819,
Ayant satisfait à ses obligations militaires, et
Joanna Bernardina MASTBOOMS, 31 ans, 3 mois et 3 jours, domestique habitant cette commune, née à ESSEN le 17 novembre 1806,
Fille majeure d’Adrianus MASTBOOMS, 58 ans, ouvrier, et d’Anna Cornelia OPDORP, 57 ans, artisan, tous deux habitant cette commune de KALMTHOUT, ici présents et consentants.
Témoins:
Josephus HOFMANS, 23 ans, domestique habitant WUUSTWEZEL, frère du mari
Cornelius MASTBOOMS, 21 ans, domestique, frère de l’épouse habitant KALMTHOUT
Cornelius FRANCKEN, 33 ans, ouvrier habitant ESSEN, beau-frère de l’épouse,
Joannes Baptista OWERCKX, 26 ans, receveur communal habitant KALMTHOUT, qui ont signé après lecture. Cependant les mariés et Josephus HOFMANS ont déclaré ne savoir écrire.

Amicalement.
Marie
Contrôler le nom de la mère du marié. Je ne connais pas le nom du dernier témoin.



Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8081
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: HOFMANS X MATSBOOMS en Néerlandais

Messagepar Cavestri » 19 avr. 2017 13:26

Bonjour Marie

Merci pour cette traduction
pour le nom de la mère je vais voir son acte de décès

J’espère que votre santé va s'améliorer

Bonne journée
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité