Bonjour,
Pourriez-vous traduire l'acte de naissance de Elvira Gabriella de Clippel (Gand, 1886, page 105/542, n° 970) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Merci encore pour votre aide précieuse.
Cordialement,
Périhan
Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français
-
Grenats
- Messages : 111
- Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58
-
didier1955
- Messages : 127
- Enregistré le : 30 déc. 2016 17:59
Re: Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français
Bonjour Perihan
L'an mil huit cent quatre vingt six le quinze mars à trois heures de l'après midi, devant nous, Octave Bruneel, officier de l'état civil de la ville de Gand, province de Flandre Orientale, est comparu Ludovicus de Clippel agé de trnte six ans domicilié dans Roodetorenstraat, lequel nous a déclaré qu'un enfant du sexe féminin est né le douze à quatre heures de l'après midi de lui déclarant et de Adelina Valentina Irma Matthys agée de vingt six ans, son épouse et auqule il a déclaré vouloir lui donner les prénoms de Elvira Gabriella. Les dites déclaration et présentation faites en présence de Gustave Gabriels agé de cinquante ans domicilié dans Langesteenstraat et de Bernardus Flamen agé de trente trois ans domicilié dans leistraat; lequel acte après lecture avec le père, les témoins ont signé.
cordialement
Didier
Les straat, c est les noms de rue où ils habitent !
L'an mil huit cent quatre vingt six le quinze mars à trois heures de l'après midi, devant nous, Octave Bruneel, officier de l'état civil de la ville de Gand, province de Flandre Orientale, est comparu Ludovicus de Clippel agé de trnte six ans domicilié dans Roodetorenstraat, lequel nous a déclaré qu'un enfant du sexe féminin est né le douze à quatre heures de l'après midi de lui déclarant et de Adelina Valentina Irma Matthys agée de vingt six ans, son épouse et auqule il a déclaré vouloir lui donner les prénoms de Elvira Gabriella. Les dites déclaration et présentation faites en présence de Gustave Gabriels agé de cinquante ans domicilié dans Langesteenstraat et de Bernardus Flamen agé de trente trois ans domicilié dans leistraat; lequel acte après lecture avec le père, les témoins ont signé.
cordialement
Didier
Les straat, c est les noms de rue où ils habitent !
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français
Bonjour,
Je suppose que les professions vous intéressent.
Le père, Ludovicus DE CLIPPEL est professeur de musique.
Les témoins Gustavus GABRIELS et Bernardus FLAMEN sont petits fonctionnaires/employés.
Amitiés.
Marie
Je suppose que les professions vous intéressent.
Le père, Ludovicus DE CLIPPEL est professeur de musique.
Les témoins Gustavus GABRIELS et Bernardus FLAMEN sont petits fonctionnaires/employés.
Amitiés.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : atha et 1 invité
Geneachtimi