TRADUCTION ACTE MARIAGE NEERLANDAIS [Résolu]

mmanfroy
Messages : 136
Enregistré le : 07 juin 2010 13:34

TRADUCTION ACTE MARIAGE NEERLANDAIS

Messagepar mmanfroy » 26 déc. 2017 11:36

Bonjour à tous,

Je recherche de l'aide pour traduire les grandes lignes ( date, âge, lieux de naissance, etc ... ) de l'acte de mariage SECONDE x MELKEBEKE à Munkzwalm.

Un grand merci pour l'aide que vous pouvez m'apporter.

Marie
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

evelyn
Messages : 43
Enregistré le : 15 nov. 2011 11:33

Re: TRADUCTION ACTE MARIAGE NEERLANDAIS

Messagepar evelyn » 26 déc. 2017 17:56

bonjour,
voilà les grandes lignes de l'acte:
le 2/9/1829,mariage entre Frédéric Seconde âgé de 24 ans,né à Landscouter,séranceur,fils de Armand Seconde 45 ans aussi séranceur et de Thérèse Dobbelaere 46 ans fileuse
et Léocadie Melkebeke âgée de 18 ans ,née à Seinmersaeke fille de Joseph Melkebeke 51 ans ouvrier et de Caroline Vercleven 48 ans fileuse.
bien à vous
Evelyn

mmanfroy
Messages : 136
Enregistré le : 07 juin 2010 13:34

Re: TRADUCTION ACTE MARIAGE NEERLANDAIS

Messagepar mmanfroy » 26 déc. 2017 18:42

Bonsoir

Un grand grand merci.

Bonne soirée

Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité