Bonjour à tous,
Je recherche de l'aide pour traduire les grandes lignes ( date, âge, lieux de naissance, etc ... de l'acte de décès de Albinus DEWEERT à Munkzwalm.
Un grand merci pour l'aide que vous pouvez m'apporter.
Marie
TRADUCTION ACTE DECES NEERLANDAIS [Résolu]
-
mmanfroy
- Messages : 136
- Enregistré le : 07 juin 2010 13:34
TRADUCTION ACTE DECES NEERLANDAIS
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
evelyn
- Messages : 43
- Enregistré le : 15 nov. 2011 11:33
Re: TRADUCTION ACTE DECES NEERLANDAIS
Bonjour,
voilà pour les grandes lignes :" l'an 1826,le 20/12 à 9 h du matin,devant JB De Raedt,bourgmestre et officier de l'état civil de la commune de Munckzwalm,district d'Audenarde,flandre orientale sont comparus Jean Baptiste De Weerdt,ouvrier,âgé de 45 ans (+ un autre) et ont déclaré que le 19/12 est dcd Albin De Weerdt (fils de JB et de Regina Van der Haeghen) âgé de 14 ans, né à Boeck st Denis et domicilié à Munckzwalm.
bien à vous
Evelyn
voilà pour les grandes lignes :" l'an 1826,le 20/12 à 9 h du matin,devant JB De Raedt,bourgmestre et officier de l'état civil de la commune de Munckzwalm,district d'Audenarde,flandre orientale sont comparus Jean Baptiste De Weerdt,ouvrier,âgé de 45 ans (+ un autre) et ont déclaré que le 19/12 est dcd Albin De Weerdt (fils de JB et de Regina Van der Haeghen) âgé de 14 ans, né à Boeck st Denis et domicilié à Munckzwalm.
bien à vous
Evelyn
-
mmanfroy
- Messages : 136
- Enregistré le : 07 juin 2010 13:34
Re: TRADUCTION ACTE DECES NEERLANDAIS
A nouveau, un grand merci pour l'aide reçue
Cordialement
Marie
Cordialement
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi