Bonjour à Toutes et tous
Merci de bien vouloir me traduire l'acte de naissance
Marie Cornelie DEBAVELAERE à Herzeele le 12-7-1726 Cliquer ici 2iem page gauche
Certains donne le mariage des parents à Rexpoede le 9-1-1712 Cliquer ici 3iem page droite
Mais le nom de l'épouse ne semble pas correspondre
Merci d'avance
Acte ° et x en Latin [Résolu]
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8081
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Acte ° et x en Latin
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte ° et x en Latin
Bonjour Jacques
Je ne me risque pas pour le nom du parrain,ce doit être un nom flamand ou un nom français écrit à la flamande?
L'an du Seigneur mil sept cent vingt six le treizieme jour de juillet j'ai baptisé marie cornélie fille de francois de bawelaere et marie catherine roseuw mariés né hier à six heures de l'après-midi l'ont tenue mathias ... et cornélie rousseus
Pour le mariage c'est bien Marie Catherine ROSSUW
L'an du Seigneur mil sept cent douze le neuvième jour de janvier devant moi soussigné et les témoins se sont unis par le mariage francois bavelaere et marie catherine roseuw les témoins furent pierre Bavelaere pierre de l'époux et guillaume drapier
Je ne me risque pas pour le nom du parrain,ce doit être un nom flamand ou un nom français écrit à la flamande?
L'an du Seigneur mil sept cent vingt six le treizieme jour de juillet j'ai baptisé marie cornélie fille de francois de bawelaere et marie catherine roseuw mariés né hier à six heures de l'après-midi l'ont tenue mathias ... et cornélie rousseus
Pour le mariage c'est bien Marie Catherine ROSSUW
L'an du Seigneur mil sept cent douze le neuvième jour de janvier devant moi soussigné et les témoins se sont unis par le mariage francois bavelaere et marie catherine roseuw les témoins furent pierre Bavelaere pierre de l'époux et guillaume drapier
Amicalement Graffit 


-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8081
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte ° et x en Latin
Bonjour Graffit
Merci pour la traduction
Ce n'est pas grave pour le parrain
Vous écrivez Pierre BAVELAERE pierre de l'époux je suppose père de l'époux
Bonne journée
Merci pour la traduction
Ce n'est pas grave pour le parrain
Vous écrivez Pierre BAVELAERE pierre de l'époux je suppose père de l'époux
Bonne journée
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi