Bonjour,
Pouvez-vous m'aider à la traduction de l'acte suivant, transcrit avec l'aimable participation de Mietjemek :
pour le décès :
anno domino millesimo octogesimo die decima sexta martij, hora sexta matutina obiit in cdomino Anna Theresia Josepha VERWAERDE filia Joanni Francisci et Joannae Clarae VANDERPUTTE conjugum, aetatis trium annorum, sepulta quottidie in cemeterio per me pastorem, testibus Josepho COURTOY et Joanne VAN HUILLE qui et signverunt.
Je lis : décès du 16.03.1780 de Anna Teresia Josepha VERWAERDE, fille de Joanni Francisci et Joannae Clarae VANDERPUTTE.
Que veut dire :
aetatis trium annorum, sepulta quottidie in cemeterio
SVP Merci
Cordialement
Annie
+ VERWAERDE Anna Thereria Josepha - en latin [Résolu]
-
annie59254
- VIP
- Messages : 1287
- Enregistré le : 27 févr. 2010 15:50
+ VERWAERDE Anna Thereria Josepha - en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: + VERWAERDE Anna Thereria Josepha - en latin
Re bonjour
Je traduis ainsi en respectant le plus possible l'ordre des mots
L'an du Seigneur mille sept cent quatre vingt
le seizieme jour de mars à six heures du matin
mourut dans le Seigneur Anna theresia josepha verwaerde
fille de joannes franciscus et joanna clara vander
putte mariés, âgée de trois ans,ensepulturée
le lendemain dans le cimetiere par moi prêtre,les témoins étant
joseph Courtois et joannes van hille et qui signèrent
Si vous gardez les noms latins il faut les mettre au nominatif.
aetatis trium annorum âgée de trois ans
sepulta postridie in cemeterio ensepulturée le lendemain dans le cimetière
Je traduis ainsi en respectant le plus possible l'ordre des mots
L'an du Seigneur mille sept cent quatre vingt
le seizieme jour de mars à six heures du matin
mourut dans le Seigneur Anna theresia josepha verwaerde
fille de joannes franciscus et joanna clara vander
putte mariés, âgée de trois ans,ensepulturée
le lendemain dans le cimetiere par moi prêtre,les témoins étant
joseph Courtois et joannes van hille et qui signèrent
Si vous gardez les noms latins il faut les mettre au nominatif.
aetatis trium annorum âgée de trois ans
sepulta postridie in cemeterio ensepulturée le lendemain dans le cimetière
Amicalement Graffit 


-
annie59254
- VIP
- Messages : 1287
- Enregistré le : 27 févr. 2010 15:50
Re: + VERWAERDE Anna Thereria Josepha - en latin
Bonjour Graffit et merci de votre réponse.
Cordialement
Annie
Cordialement
Annie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi