Bonjour à tous,
Dans l'acte de baptême d'Alexandre Van Cutsem (baptisé le 24 octobre 1750 à Bruxelles (A.B. St Michel & Gudule 1749-1756 p. 51) on trouve deux fois le mot latins prolis. Que signifie-t-il ? Merci de votre aide.
Bernard Van Cutsem.
Traduction d'un mot latin
-
JMafille
- VIP
- Messages : 5671
- Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34
Re: Traduction d'un mot latin
Bonjour Bernard
Vous avez le choix suivant l'écriture dans l'acte ,entre -Lignée -Race -Progéniture , voir dans ce lien :Cliquer ici,où dans cet autre lien ,--le frère de l'enfant !Cliquer ici
En mettant sur le site l'acte de ° d'Alexandre ,on peut mieux juger du contexte de l'écrit
Bonne semaine

Google étant votre ami , il peut répondre à votre demandebvancutsem a écrit :Bonjour à tous,
Dans l'acte de baptême d'Alexandre Van Cutsem (baptisé le 24 octobre 1750 à Bruxelles (A.B. St Michel & Gudule 1749-1756 p. 51) on trouve deux fois le mot latins prolis. Que signifie-t-il ? Merci de votre aide.
Bernard Van Cutsem.
Vous avez le choix suivant l'écriture dans l'acte ,entre -Lignée -Race -Progéniture , voir dans ce lien :Cliquer ici,où dans cet autre lien ,--le frère de l'enfant !Cliquer ici
En mettant sur le site l'acte de ° d'Alexandre ,on peut mieux juger du contexte de l'écrit
Bonne semaine
-
bvancutsem
- Messages : 114
- Enregistré le : 19 déc. 2012 18:40
Re: Traduction d'un mot latin
Comme réponse simple, on fait mieux.
Bernard
Bernard
-
bvancutsem
- Messages : 114
- Enregistré le : 19 déc. 2012 18:40
Re: Traduction d'un mot latin
Voici une transcription de mon cru du texte latin avec quelques lettres que je n'ai pas su déchiffrer.
Alexander filius legitimus francisii Jacobi Van Cutsem et Maria Christinae Van der Borcht Conjuguimo, Susi Alexander Van der Borcht Avunculus Prolis Baptizatae et Clara Theresia Van der Meulen Avia Prolis Baptizatae.
Que signifient les locutions Avunculus Prolis Baptizatae et Avia Prolis Baptizatae.
Encore merci pour votre aide.
Bdernard
Alexander filius legitimus francisii Jacobi Van Cutsem et Maria Christinae Van der Borcht Conjuguimo, Susi Alexander Van der Borcht Avunculus Prolis Baptizatae et Clara Theresia Van der Meulen Avia Prolis Baptizatae.
Que signifient les locutions Avunculus Prolis Baptizatae et Avia Prolis Baptizatae.
Encore merci pour votre aide.
Bdernard
-
JMafille
- VIP
- Messages : 5671
- Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34
Re: Traduction d'un mot latin
Bonsoir Bernard
--Que signifient les locutions Avunculus Prolis Baptizatae ,réponse : Oncle de l'enfant et Avia Prolis Baptizatae : La grand -mère du baptisé
Bonne soirée

Pour ce genre demande ,faite une recherche sur le net Bernard, comme moibvancutsem a écrit :Voici une transcription de mon cru du texte latin avec quelques lettres que je n'ai pas su déchiffrer.
Alexander filius legitimus francisii Jacobi Van Cutsem et Maria Christinae Van der Borcht Conjuguimo, Susi Alexander Van der Borcht Avunculus Prolis Baptizatae et Clara Theresia Van der Meulen Avia Prolis Baptizatae.
Que signifient les locutions Avunculus Prolis Baptizatae et Avia Prolis Baptizatae.
Encore merci pour votre aide.
Bdernard
--Que signifient les locutions Avunculus Prolis Baptizatae ,réponse : Oncle de l'enfant et Avia Prolis Baptizatae : La grand -mère du baptisé
Je ne peut pas faire une réponse plus simple ..où alors ,aucune réponsebvancutsem a écrit :Comme réponse simple, on fait mieux.
Bernard
Bonne soirée
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi

