Pourriez vous me traduire cet acte merci
- Décès de Pieter Francies (Pierre François) CALLENS le 27 avril 1881 à Harelbeke (Flandre occidentale) page 233
Acte 163
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2139860
acte en néerlandais
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: acte en néerlandais
1881, le 27 avril à Harelbeke, ont comparu ... de Campenaere, 55 ans, garde-champêtre et Edgard Brabant, 22 ans, échevin, domiciliés ici, lesquels nous ont déclaré que ce jour à 8h du matin, en son domicile, Pieter Francies Callens, 85 ans, sans profession, domicilié ici, né à Wontergem, fils de tous deux décédés Pieter Josephus et Carolina Quintijn, veuf en premières noces de Rosalia Poppe, époux en secondes noces de Ursula Devos, sans profession, domiciliée à Harelbeke. Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
Michèle2
- Messages : 15
- Enregistré le : 10 avr. 2017 13:44
Re: acte en néerlandais
Merci merci beaucoup Annie de m'avoir traduit ces 4 actes en néerlandais c'est très très gentil de votre part.Maintenant je n'en ai plus et avec le Latin j'y arrive assez bien sauf lorsque c'est très mal écrit.Je vous remercie encore et si un jour je retrouve un acte en néerlandais
je penserai à vous
amicalement
je penserai à vous
amicalement
-
Michèle2
- Messages : 15
- Enregistré le : 10 avr. 2017 13:44
Re: acte en néerlandais
Merci merci beaucoup Annie de m'avoir traduit ces 4 actes en néerlandais c'est très très gentil de votre part.Maintenant je n'en ai plus et avec le Latin j'y arrive assez bien sauf lorsque c'est très mal écrit.Je vous remercie encore et si un jour je retrouve un acte en néerlandais
je penserai à vous
amicalement
je penserai à vous
amicalement
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi