traduction allemand [Résolu]

natoire
Messages : 166
Enregistré le : 03 août 2017 09:08

traduction allemand

Messagepar natoire » 13 mai 2018 18:32

Bonsoir,

je cherche quelqu'un qui puisse me traduire l'acte suivant S.V.P.
pour les noms ça va
mais je ne comprend pas la date de naissance qui est écrite en lettres
merci d'avance
cordialement
Christine

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction allemand

Messagepar mietjemek » 13 mai 2018 19:06

Bonsoir,

veuliez ajouter le lien direct vers l'acte pour plus de facilité lors de la lecture.

je pense pouvoir lire

fünf und zwanzigsten januar tausen neunhundert

le 25 janvier 1900

amicalement,

myriam

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2564
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: traduction allemand

Messagepar Marc Grattepanche » 13 mai 2018 23:12

Bonjour,
Il s'agit du début d'un acte de mariage du 25/01/1900
"le 25 janvier mille neuf cent
Par devant l'officier de l'état civil soussigné sont comparus
aujourd'hui en vue de conclure leur mariage
1- Michel Wojciechowski en personne ouvrier
de religion catholique né le dix huit
septembre de l'an mille huit cent
soixante quinze à Tomice arrondissement de Posen Ouest
habitant à Sowiniec arrondissement de Schrimm
fils de Francois Wojciechowski ouvrier
habitant à Sowiniec et de son épouse légitime
Barbe née Stelmacsyk"

Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

natoire
Messages : 166
Enregistré le : 03 août 2017 09:08

Re: traduction allemand

Messagepar natoire » 14 mai 2018 07:39

Bonjour Marc

je vous remercie pour la traduction (et pour la rapidité de la réponse)
je n'ai pas l'acte entier mais avec la traduction que vous me donnez je sais que c'est la personne que je recherche
merci encore car maintenant je peux orienter mes recherches
bonne journée
bien cordialement
Christine

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité