Traduction acte de baptême en latin - Schleithal 1760 [Résolu]

CAD
Messages : 38
Enregistré le : 23 avr. 2018 14:19

Traduction acte de baptême en latin - Schleithal 1760

Messagepar CAD » 18 mai 2018 19:07

Bonjour,

Merci de bien vouloir m'apporter votre aide à la traduction de l'acte de baptême ci-dessous :

Schleithal - Paroisse catholique (Avant 1793) - Registre de baptêmes 1755-1789 - 3 E 451/3
Page 31/269 (dernier acte page de gauche)

AD_B_Hiéronymus_JeanGeorges_16-04-1760

http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 43-3031132
AD_B_Hiéronymus_JeanGeorges_16-04-1760.jpg
Bien cordialement,
CAD
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction acte de baptême en latin - Schleithal 1760

Messagepar † graffit » 19 mai 2018 16:46

Bonjour :)

Bienvenue sur Généachtimi :)

Pour les noms il vous faudra vérifier.Je n'ai aucune connaissance des noms du Bas-Rhin.

Ce que j'ai pu traduire
Le seize avril de l'an mil sept cent soixante est né et par moi soussigné curé de Schleithal le jour suivant a été baptisé Jean G[eorges] fils de Wandelin Hieronymus ..et .... Waldhartin mariés légitimement levé* par Georges hamerle .... avec le père ... soussigna
suivent les signatures

*selon les curés on trouve levé,tenu... pour désigner les parrains et marraine

Vous pouvez vous présenter sur le forum Nouveau membre
Amicalement Graffit :D

Image

CAD
Messages : 38
Enregistré le : 23 avr. 2018 14:19

Re: Traduction acte de baptême en latin - Schleithal 1760

Messagepar CAD » 21 mai 2018 07:17

Bonjour,

Merci à vous pour cette traduction
Autant pour moi, j'ai en effet omis de vous informer de la filiation : Jean Wendelin Hiéronymus et Waldhart Marie Barbe
Très bonne journée
Bien cordialement

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité