Traduction latin ° 1689 Kerkhove [Résolu]

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Traduction latin ° 1689 Kerkhove

Messagepar nicolep » 05 juil. 2018 11:46

Bonjour,

J'aimerai avoir la traduction du baptême d'Antoine DEVOS:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=114622

avant-dernier acte page gauche

Merci d'avance
Cordialement,
Nicole

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction latin ° 1689 Kerkhove

Messagepar mietjemek » 06 juil. 2018 09:14

Bonjour Nicole,

pour ce que j'arrive à lire :

trigesima decembris 1689 baptizatus est Antonius filius, Antonij DE VOS et Clarae VAN LANCKER ??? uxoris???
susceptores Joannes DE VOS et Maria VERCHILDE???, natus est vigesima a?? huius oram decimam post meridiam


le 30 decembre 1689 est baptizé Antoine, fils de Antoine DE VOS et Clara VAN LANCKER? son épouse??,
témoins Joannes DE VOS et Maria VERCHELDE??? née le 20?? de celui ci à 10 heures après midi

amicalement,

myriam

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17565
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction latin ° 1689 Kerkhove

Messagepar raphaelle » 06 juil. 2018 10:06

mietjemek a écrit :Bonjour Nicole,

pour ce que j'arrive à lire :

trigesima decembris 1689 baptizatus est Antonius filius, Antonij DE VOS et Clarae VAN LANCKER ??? uxoris???
susceptores Joannes DE VOS et Maria VERCHILDE???, natus est vigesima a?? huius oram decimam post meridiam


le 30 decembre 1689 est baptizé Antoine, fils de Antoine DE VOS et Clara VAN LANCKER? son épouse??,
témoins Joannes DE VOS et Maria VERCHELDE??? née le 20?? de celui ci à 10 heures après midi

amicalement,

myriam

Bonjour Nicole
Bonjour Myriam
Ce que je lis:

fut baptisé Antoine fils de Antoine et de Marie Claire VAN LANCKER, je ne suis pas sure du nom VAN LACKER,
puis cgum noté en abrégé, le mot entier est conjugum et donne conjoints
l'enfant est né le vigésima octava donc le 28, c'est tout ce que je peux lire
Bonne journée
Amicalement
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin ° 1689 Kerkhove

Messagepar nicolep » 06 juil. 2018 10:32

Bonjour Myriam et Raphaëlle,

Merci beaucoup pour cette traduction.

Cordialement,
Nicole

rvandycke
Messages : 57
Enregistré le : 16 juil. 2009 10:47

Re: Traduction latin ° 1689 Kerkhove

Messagepar rvandycke » 06 juil. 2018 11:30

c'est Verschelden et le 28 pour le date de naissance

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin ° 1689 Kerkhove

Messagepar nicolep » 06 juil. 2018 12:18

rvandycke a écrit :c'est Verschelden et le 28 pour le date de naissance
Merci beaucoup
Nicole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité