demande de traduction d'un acte en flamand

mlepert
Messages : 7
Enregistré le : 25 mars 2018 20:58

demande de traduction d'un acte en flamand

Messagepar mlepert » 02 août 2018 22:51

bonjour,
pouvez vous m'aider pour la traduction de cet acte :
archives de Belgique, arrondissement de Courtrai, Waarmaade, actes , année 1827-1830 , page 66 , acte 31 en bas de la page gauche et suite en haut de la page de droite , concerne la naissance de Karel Louis (VRYGHEM ?)

https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0020

Merci de votre aide

Avatar du membre
BHGary
Messages : 443
Enregistré le : 20 juil. 2007 09:21

Re: demande de traduction d'un acte en flamand

Messagepar BHGary » 03 août 2018 11:37

Bonjour,
Voici la traduction dans les grands lignes :
le 9 avril 1829 à une heure
a comparu Jean Baptiste LIBBRECHT (ou LEBBRECHT) âgé de 42 ans tisserand de Waarmaade qui a déclaré qu'un enfant de sexe masculin est né à 3 heures après midi de lui et de Catherina DE BRAUWERE son épouse, auquel il donne le prénom de Charles Louis (Karel Louis)
Témoins :
Jean Baptiste DE PAEPE, 59 ans, marchand
Pierre Jean (Petrus Joannes) VAN LEYNSEELE, 37 ans, agriculteur
Tous deux de Waarmaade qui ont signé. Le père ne sait pas signer.
VAN STEENBRUGGE maire

Bonne Journée,
Brigitte
[color=#4000BF][i]« La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre. »[/i]
Albert Einstein[/color]

mlepert
Messages : 7
Enregistré le : 25 mars 2018 20:58

Re: demande de traduction d'un acte en flamand

Messagepar mlepert » 03 août 2018 16:59

bonjour

et merci de votre diligence

Michel

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité