Bonjour Marc
voici 3 enfants d'une grande fratrie
pourriez vous me traduire ces actes de naissances S.V.P.
Merci beaucoup
Cordialement
Christine
traduction allemand [Résolu]
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2564
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: traduction allemand
Bonjour,
ce que je lis:
"à Gorzno
le quinze mai de l'an
mille huit cent quatre vingt sept
à une heure du matin
est né un enfant du sexe féminin
qui a recu le prénom de
Sophia"
"à Gorzno
le treize novembre de l'an
mille huit cent quatre vingt cinq
à une heure du matin
est né un enfant du sexe féminin
qui a recu le prénom de
Pauline"
"à Gorzno
le trois mai de l'an
mille huit cent quatre vingt deux
à onze heures du soir
est né un enfant de sexe masculin
qui a recu le prénom de
Maximilian"
Marc
ce que je lis:
"à Gorzno
le quinze mai de l'an
mille huit cent quatre vingt sept
à une heure du matin
est né un enfant du sexe féminin
qui a recu le prénom de
Sophia"
"à Gorzno
le treize novembre de l'an
mille huit cent quatre vingt cinq
à une heure du matin
est né un enfant du sexe féminin
qui a recu le prénom de
Pauline"
"à Gorzno
le trois mai de l'an
mille huit cent quatre vingt deux
à onze heures du soir
est né un enfant de sexe masculin
qui a recu le prénom de
Maximilian"
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
natoire
- Messages : 166
- Enregistré le : 03 août 2017 09:08
Re: traduction allemand
Merci Marc
cordialement
Christine
cordialement
Christine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi