bonjour Marc
voici encore 3 actes de naissance à traduire S.V.P.
cordialement
Christine
traduction allemand [Résolu]
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: traduction allemand
Bonjour,
ce que je lis:
"à Gorzno
le quatre février de l'an
mille neuf cent quatre
à trois heures du matin
est née une fille auquel enfant
a été donné le prénom de
Martha"
"à Gorzno
le vingt trois décembre de l'an
mille neuf cent un
à quatre heures de l'après midi
est née une fille auquel enfant
a été donné le prénom de
Helene"
"à Gorzno
le quinze (*) mai de l'an
mille neuf cent huit
à six heures du matin
est née une fille auquel enfant
a été donné le prénom de
Anna"
(*) noté en marge: préalablement indiqué quatorze par erreur
Marc
ce que je lis:
"à Gorzno
le quatre février de l'an
mille neuf cent quatre
à trois heures du matin
est née une fille auquel enfant
a été donné le prénom de
Martha"
"à Gorzno
le vingt trois décembre de l'an
mille neuf cent un
à quatre heures de l'après midi
est née une fille auquel enfant
a été donné le prénom de
Helene"
"à Gorzno
le quinze (*) mai de l'an
mille neuf cent huit
à six heures du matin
est née une fille auquel enfant
a été donné le prénom de
Anna"
(*) noté en marge: préalablement indiqué quatorze par erreur
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
natoire
- Messages : 166
- Enregistré le : 03 août 2017 09:08
Re: traduction allemand
merci Marc
bonne soirée
Christine
bonne soirée
Christine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : duval 240 et 0 invité
Geneachtimi