Bonjour Marc
voici un acte de naissance
pouvez vous me le traduire S.V.P.
cordialement
Christine
traduction allemand [Résolu]
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: traduction allemand
Bonjour,
ce que je lis:
Gorzno, le 11 juin 1889
Par devant l'officier de l'état civil soussigné a
comparu aujourd'hui en personne
Joseph Grzonkowski ouvrier
habitant à Gorzno
de religion catholique qui nous a
déclaré que de
Marianna Grzonkowska née
Rogawska son épouse
de religion catholique
habitant à Gorzno est né
le neuf juin de l'an mille huit cent
quatre vingt neuf à neuf heures du matin
un enfant de sexe masculin auquel il
déclare donner le prénom de
Leon
Lu, certifié et ne sachant écrire signe
XXX
L'officier de l'état civil
A (illisible)"
En marge de l'acte:
"En raison de la disposition du
président du gouvernement royal de
Munster du 12 octobre 1912 ref 2161-I-10
Leon Grzonkowski mineur à Beuer? sur Seille?
est autorisé à changer le nom de famille
Grzonkowski qu'il portait jusqu'à présent
en Gronwald nouveau nom de famille à venir
Gorzno Le 18 octobre 1912
l'officier de l'état civil
....."
Marc
ce que je lis:
Gorzno, le 11 juin 1889
Par devant l'officier de l'état civil soussigné a
comparu aujourd'hui en personne
Joseph Grzonkowski ouvrier
habitant à Gorzno
de religion catholique qui nous a
déclaré que de
Marianna Grzonkowska née
Rogawska son épouse
de religion catholique
habitant à Gorzno est né
le neuf juin de l'an mille huit cent
quatre vingt neuf à neuf heures du matin
un enfant de sexe masculin auquel il
déclare donner le prénom de
Leon
Lu, certifié et ne sachant écrire signe
XXX
L'officier de l'état civil
A (illisible)"
En marge de l'acte:
"En raison de la disposition du
président du gouvernement royal de
Munster du 12 octobre 1912 ref 2161-I-10
Leon Grzonkowski mineur à Beuer? sur Seille?
est autorisé à changer le nom de famille
Grzonkowski qu'il portait jusqu'à présent
en Gronwald nouveau nom de famille à venir
Gorzno Le 18 octobre 1912
l'officier de l'état civil
....."
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
natoire
- Messages : 166
- Enregistré le : 03 août 2017 09:08
Re: traduction allemand
Merci Marc
cordialement
Christine
cordialement
Christine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi