Traduction acte de naissance en latin [Résolu]

Avatar du membre
caline62
Messages : 372
Enregistré le : 03 mars 2008 18:41

Traduction acte de naissance en latin

Messagepar caline62 » 18 nov. 2018 13:55

Bonjour tout le monde,
Quelqu'un pourrait il me traduire cet acte :
Il s'agit de l'acte de baptême sur Ledringhem de QUENTON Angélique Thérèse en date du ?? 02.1750 (du moins j'espère ne pas m'être trompée :oops: )
J'ai compris qu'elle était la fille de Joannes et de ??????
Merci d'avance pour votre aide
° QUENTON Angélique.PNG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Pascaline

haezebrouck
Messages : 143
Enregistré le : 13 nov. 2010 13:51

Re: Traduction acte de naissance en latin

Messagepar haezebrouck » 19 nov. 2018 12:06

En l'année 1750, le 2 du mois de février, moi soussigné, j'ai baptisé Angèle Thérèse (?) fille légitime de Jean Quenton de (...) et de Marie (?) Muyl(e)originaire de Wormhout, née hier soir à 7 heures .Les témoins étaient Pierre De Ram(?) et Angèle Van (?) quiont déclaré...
suit le nom du curé (pastor) Van ?

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction acte de naissance en latin

Messagepar † graffit » 19 nov. 2018 13:14

Bonjour :)

Pour compléter
..Jean quenton habitant ici*
... Les parrains et marraines furent .....
angèle van herleke ce que j'atteste

signature Van heede
curé de Ledringh[em]

*hic statis plus lisible dans les autres actes de la même page
Cliquer ici
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
caline62
Messages : 372
Enregistré le : 03 mars 2008 18:41

Re: Traduction acte de naissance en latin

Messagepar caline62 » 19 nov. 2018 13:21

Bonjour,
Merci pour votre aide.
Cordialement
Pascaline

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : alain Quaegebeur et 1 invité