Bonjour je serais désireuse d avoir la traduction d un acte de mariage 23.6.1847 Ieper p 528/738 charles louis Vandeberghe et Reine Victoire Hoorelbeke il semble que l épouse n ait pas de père identifié
merci beaucoup . pourquoi dans les Flandres les actes sont ils très souvent en latin
cordialement RD
Traduction d un acte en latin à Ieper 1847
-
rdemary
- Messages : 616
- Enregistré le : 26 sept. 2012 17:35
-
rvandycke
- Messages : 57
- Enregistré le : 16 juil. 2009 10:47
Re: Traduction d un acte en latin à Ieper 1847
je ne vois aucune acte...alors traduire est difficile ..
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8078
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction d un acte en latin à Ieper 1847
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8078
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction d un acte en latin à Ieper 1847
Si le traducteur (trice) a le temps
° Régina Victoria HOORELBEKE Lamgemark 05-09-1823 Cliquer ici
+ Helena Constantia HOORELBEKE Langemark 11-07-1835 Cliquer ici
° Carolus Ludovicus VANDENBERGHE Geluveld 19-08-1821 Cliquer ici
° Régina Victoria HOORELBEKE Lamgemark 05-09-1823 Cliquer ici
+ Helena Constantia HOORELBEKE Langemark 11-07-1835 Cliquer ici
° Carolus Ludovicus VANDENBERGHE Geluveld 19-08-1821 Cliquer ici
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
rdemary
- Messages : 616
- Enregistré le : 26 sept. 2012 17:35
Re: Traduction d un acte en latin à Ieper 1847
MERCI cordialement RD
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi