Traduction Acte Néerlandais en Français [Résolu]

cdebraeve1
Messages : 188
Enregistré le : 07 mai 2016 17:57

Traduction Acte Néerlandais en Français

Messagepar cdebraeve1 » 15 déc. 2018 21:11

Bonjour,
Pourriez vous me traduire l'acte de décès de VERCAIGNE Guillielmus.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2139860
Merci d'avance.
Chantal

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Traduction Acte Néerlandais en Français

Messagepar avanderborght » 16 déc. 2018 14:02

Certains noms sont différemment écrits que ds l'acte de mariage traduit précédemment!
Il est noté un 2ièle et un 3ième mariage mais pas de premier...

l'an 1827, le 10 février à Deerlijk, ont comparu Jan Vercaigne, 39 ans, agriculteur, fils du défunt et Benignus Vlieghe, 40 ans, puisatier, sans liens de parenté, lesquels nous ont déclaré que Guillelmus Vercaigne, né à Ootegem, sans profession, domicilié à Deerlijk, fils de Judocus et de Barbara Theresia Poisson, veuf en 2ièmes noces de Isabella Correlman et en 3ième noces de Agnès Dufoort, est décédé en son domicile hier (9-2-1827) à 22h à l'âge de 77ans. Le 1ier comparant a déclaré ne pas savoir écrire.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

cdebraeve1
Messages : 188
Enregistré le : 07 mai 2016 17:57

Re: Traduction Acte Néerlandais en Français

Messagepar cdebraeve1 » 16 déc. 2018 14:09

Je vous remercie cela va m'aider pour mes recherches.
Bon weekend.
Cordialement.
Chantal

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité