bonjour Marc
voici encore un acte de décès à traduire S.V.P
bonne journée
Christine
traduction allemand [Résolu]
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: traduction allemand
Bonjour,
ce que je lis:
"Borek, le 20 janvier 1876
Par devant l'officier de l'état civil soussigné
a comparu aujourd'hui en personne
Valentin Poor mineur
habitant à Reimannshof
qui a déclaré que Marianna Poor
un an de religion catholique
habitant à Reimannshof chez lui déclarant
née à Reimannshof
fille de lui déclarant et de son
épouse Rosalie née Jezuita
est décédée à Reimannshof
le dix neuf janvier de l'an
mille huit cent soixante seize
à onze heures du soir de la variole
Lu, certifié, signé
(Valenty Poor)"
Marc
ce que je lis:
"Borek, le 20 janvier 1876
Par devant l'officier de l'état civil soussigné
a comparu aujourd'hui en personne
Valentin Poor mineur
habitant à Reimannshof
qui a déclaré que Marianna Poor
un an de religion catholique
habitant à Reimannshof chez lui déclarant
née à Reimannshof
fille de lui déclarant et de son
épouse Rosalie née Jezuita
est décédée à Reimannshof
le dix neuf janvier de l'an
mille huit cent soixante seize
à onze heures du soir de la variole
Lu, certifié, signé
(Valenty Poor)"
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
natoire
- Messages : 166
- Enregistré le : 03 août 2017 09:08
Re: traduction allemand
Merci aux bénévoles
en particulier à vous Marc pour l'aide précieuse que vous m'avez apporté tout au long de cette année
Grace à vous , j'ai pu mener à bien ma généalogie
Tous mes meilleurs vux pour l'Année 2019
Christine
en particulier à vous Marc pour l'aide précieuse que vous m'avez apporté tout au long de cette année
Grace à vous , j'ai pu mener à bien ma généalogie
Tous mes meilleurs vux pour l'Année 2019
Christine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi