Bonjour à chacun
Je serai infiniment reconnaissante à la personne qui pourra traduire ces actes lus pour la paroisse d'AURIS en Isère.
Cordialement
Elocin
PS: je ne suis pas certaine d'avoir su mettre les fichiers correctement.....
Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT [Résolu]
-
NicoleBlachon
- Messages : 438
- Enregistré le : 19 mars 2008 09:40
Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT
Bonjour Nicole
Vos fichiers sont bien joints
Décès de Jeanne GARDENT
Jeanne gardent de ce lieu et dans la communion de la sainte Eglise rendit son âme à Dieu,son corps a été enseveli dans le cimetière de l'église paroissiale l'an du seigneur mil six cent soixante dix le vingt troisieme jour de décembre,restaurée par le saint viatique,fortifiée par l'huile sacrée de l'Onction
Vos fichiers sont bien joints
Décès de Jeanne GARDENT
Jeanne gardent de ce lieu et dans la communion de la sainte Eglise rendit son âme à Dieu,son corps a été enseveli dans le cimetière de l'église paroissiale l'an du seigneur mil six cent soixante dix le vingt troisieme jour de décembre,restaurée par le saint viatique,fortifiée par l'huile sacrée de l'Onction
Amicalement Graffit 


-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT
Bonjour Nicole
Il manque la fin du deuxième acte.
Pourriez-vous s'il vous plaît indiquer les réfèrences du registre et la page ?
Il manque la fin du deuxième acte.
Pourriez-vous s'il vous plaît indiquer les réfèrences du registre et la page ?
Amicalement Graffit 


-
NicoleBlachon
- Messages : 438
- Enregistré le : 19 mars 2008 09:40
Re: Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT
Déjà merci pour ce que vous avez fait.
Alors :www.archives-isere.fr et les chemins habituels pour arriver à:
Etat Civil, Choisir :commune d'Auris puis baptêmes. Coll. communale : 9NUM/4E24/1E1 1636-1653
Page 78 sur 83. C'est le premier acte en haut de la page de droite.
Cordialement.
Elocin
Alors :www.archives-isere.fr et les chemins habituels pour arriver à:
Etat Civil, Choisir :commune d'Auris puis baptêmes. Coll. communale : 9NUM/4E24/1E1 1636-1653
Page 78 sur 83. C'est le premier acte en haut de la page de droite.
Cordialement.
Elocin
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT
Merci Nicole,il manquait la marraine
Lan du seigneur mil six cent soixante et onze le treizième jour de mars moi Anthoine faure prêtre et curé de cette église dauris ai baptisé lenfant né de guillaume gardent et de jeanne faure fille elle-même de pierre lequel enfant est né vers dix heures du soir et auquel on a imposé le nom de Julien les parrain et marraine furent Louis faure fils de blaise et Magdelaine michel

Lan du seigneur mil six cent soixante et onze le treizième jour de mars moi Anthoine faure prêtre et curé de cette église dauris ai baptisé lenfant né de guillaume gardent et de jeanne faure fille elle-même de pierre lequel enfant est né vers dix heures du soir et auquel on a imposé le nom de Julien les parrain et marraine furent Louis faure fils de blaise et Magdelaine michel
Amicalement Graffit 


-
NicoleBlachon
- Messages : 438
- Enregistré le : 19 mars 2008 09:40
Re: Traduction / Enfant de Guillaume/ Joanna GARDENT
Merci encore "Graffit".
Comme d'habitude efficacité, rapidité.
J'aurai sans doute encore besoin de vos services si je trouve les noms GARDENT et FAURE dans un acte de ce registre écrit tout en latin...
Très cordialement.
Elocin
Comme d'habitude efficacité, rapidité.
J'aurai sans doute encore besoin de vos services si je trouve les noms GARDENT et FAURE dans un acte de ce registre écrit tout en latin...
Très cordialement.
Elocin
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi