Bonjour à tous,
Pouvez maider à déchiffrer cet acte en latin ?
VERWAERDE Jean Baptiste et VAN ACKER Marie Madeleine, mariage à Caëstre le 16 mai 1768
Dans la base Chti (x) vue 635/1127
Merci,
Danièle
VERWAERDE (x) VAN ACKER en latin
-
dporeye
- VIP
- Messages : 1459
- Enregistré le : 28 avr. 2008 15:04
VERWAERDE (x) VAN ACKER en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: VERWAERDE (x) VAN ACKER en latin
Bonsoir Danièle
le mariage a lieu le 18 et l'épouse s'appelle Magdelaine Josèphe
]L'an du Seigneur mil sept cent soixante huit le dix huitieme jour de may après les fiancailles et la proclamation des trois bans dans cette église,sans opposition entre jean baptiste verwaerde jeune homme de trente trois ans de straceele,et magdelaine josèphe van acker fille âgée de trente ans enciron de bailleulmoi soussigné avec le consentement de ceux qui s'impliquent* par paroles de présent les ai unis solennellement en mariage en présence des témoins mathieu jacques verwaerde père de l'époux jean mathieu Verwaerde jean baptiste Van acker et Louis francois Van acker qui les deux derniers signèrent avec moi,les autres ayant déclaré ne pouvoir écrire
*parents ou tuteurs
le mariage a lieu le 18 et l'épouse s'appelle Magdelaine Josèphe
]L'an du Seigneur mil sept cent soixante huit le dix huitieme jour de may après les fiancailles et la proclamation des trois bans dans cette église,sans opposition entre jean baptiste verwaerde jeune homme de trente trois ans de straceele,et magdelaine josèphe van acker fille âgée de trente ans enciron de bailleulmoi soussigné avec le consentement de ceux qui s'impliquent* par paroles de présent les ai unis solennellement en mariage en présence des témoins mathieu jacques verwaerde père de l'époux jean mathieu Verwaerde jean baptiste Van acker et Louis francois Van acker qui les deux derniers signèrent avec moi,les autres ayant déclaré ne pouvoir écrire
*parents ou tuteurs
Amicalement Graffit 


-
dporeye
- VIP
- Messages : 1459
- Enregistré le : 28 avr. 2008 15:04
Re: VERWAERDE (x) VAN ACKER en latin
Bonsoir Graffit,
J'ai rectifié la date du mariage et le prénom de l'épouse. Et j'ai maintenant le prénom du père du marié ! Je vais reprendre mes recherches.
Merci beaucoup !
J'aurais dû apprendre le latin à l'école !!
Danièle
J'ai rectifié la date du mariage et le prénom de l'épouse. Et j'ai maintenant le prénom du père du marié ! Je vais reprendre mes recherches.
Merci beaucoup !
J'aurais dû apprendre le latin à l'école !!
Danièle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi