Traduction acte de décès en allemand de 1877 à Wasselonne [Résolu]

CAD
Messages : 38
Enregistré le : 23 avr. 2018 14:19

Traduction acte de décès en allemand de 1877 à Wasselonne

Messagepar CAD » 12 févr. 2019 18:18

Bonjour,

Je vous remercie de bien vouloir m'apporter votre aide pour les transcription et traduction de l'acte de décès de :

AD_D_Renger_Pierre_27-01-1877_ Wasselonne

Wasselonne - État civil - Registre de décès 1877 - 4 E 520/7 Page 10/62 Acte 9

http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 65-1920152
AD_D_Renger_Pierre_27-01-1877_ Wasselonne 2.jpg
Cordialement,
CAD
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2563
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: Traduction acte de décès en allemand de 1877 à Wasselonne

Messagepar Marc Grattepanche » 12 févr. 2019 22:35

Bonsoir,
ce que je lis
"Wasselnheim le 27 janvier 1877
Par devant l'officier de l'état civil soussigné
a comparu aujourd'hui en personne
Michael Renger tanneur
habitant à Wasselnheim
qui a déclaré que son père le journalier
Peter Renger
âgé de 69 ans, de religion catholique
habitant à Wasselnheim
né à Lochweiler, Basse Alsace, époux de
Will Maria habitant à Wasselnheim
fils de Lorenz Renger et de Barbara
Husser les deux décédés à Lochweiler
est décédé à Wasselnheim dans son habitation
le vingt sept janvier
de l'an mille huit cent doiwante dix sept
à quatre heures du matin
Lu, vérifié et signé
marqué: Michel Renger
L'officier de l'état civil
marqué Gustav Adolph Kopp
Certifié conforme au régime principal
Wasselnheim le 27 janvier 1877
(GAKopp)"

Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

CAD
Messages : 38
Enregistré le : 23 avr. 2018 14:19

Re: Traduction acte de décès en allemand de 1877 à Wasselonne

Messagepar CAD » 12 févr. 2019 23:26

Bonsoir,

Un grand merci à vous

Cordialement,

CAD

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité