Traduction acte en latin

laurenthuguette
Messages : 114
Enregistré le : 17 juin 2007 19:30

Traduction acte en latin

Messagepar laurenthuguette » 13 févr. 2019 18:59

Bonjour pourriez vous me traduire cet acte de naissance commune de Frelinghein page 65/272/année 1699 Merci d.avance Lamblin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction acte en latin

Messagepar † graffit » 13 févr. 2019 19:42

Bonjour :)

Baptême STIENNE
Jean baptiste Stienne fils de michel et marguerite brame sa femme fut baptisé le vingt cinq de juillet l'ont soulevé* pierre brame et marie jeanne beccart

* désigne les parrains et marraines qui autrefois relevaient les baptisés adultes des fonts baptismaux.Le terme latin est conservé


STIENNE Jean Baptiste
Amicalement Graffit :D

Image

laurenthuguette
Messages : 114
Enregistré le : 17 juin 2007 19:30

Re: Traduction acte en latin

Messagepar laurenthuguette » 14 févr. 2019 15:42

Bonjour et merci pour la traduction une question michae lis ,,,lis ne serait il pas un nom de famille!!Cordialement!!LAMBLIN LAURENT

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction acte en latin

Messagepar † graffit » 14 févr. 2019 16:05

Bonjour :)

Michaelis est le génitif de Michael = Michel

L'enfant porte le nom de famille de son père.Il est donc très fréquent qu'il ne soit pas répèté après le prénom du père
Amicalement Graffit :D

Image

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité