traduction d'un acte flamand en Français

Jeanine
Messages : 21
Enregistré le : 06 févr. 2019 20:22

traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Jeanine » 28 févr. 2019 17:47

Bonjour
Pourriez-vous me traduire l'acte de mariage de Vandevelde Emmanuel François marié à Staes Thérèse le 26/09/1866 à SINT KLAAS ( saint nicolas) en Belgique
Je joins l'acte qui est difficile a déchiffrer.
Je vous remercie par avance
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

jbausch
Messages : 213
Enregistré le : 16 avr. 2008 14:35

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar jbausch » 28 févr. 2019 20:50

bonjour
une petite rectification
SINT NIKLAAS n'est pas (saint nicolas )
il se trouve en flandre
saint nicolas est près de Liège
cordialement
j.bausch

Jeanine
Messages : 21
Enregistré le : 06 févr. 2019 20:22

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Jeanine » 01 mars 2019 09:33

Bonjour
Sint niklaas en Français Saint Nicolas situé en Flandre Oriental en région Flamande se trouvant entre Anvers et Gand.
Peut-être existe t-il d'autres ( Saint Nicolas),
J'ai fait une erreur d'orthographe sint klaas au lieu de sint niklaas
Cordialement
Corinne

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8078
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Cavestri » 01 mars 2019 09:49

Bonjour Corinne


Je ne sais pas comment un traducteur peut réussir a traduire l'acte car toutes
les images sont coupées

Pour aider l'acte Cliquer ici
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8078
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Cavestri » 01 mars 2019 09:59

Le peu que je comprend

Manuel Franciscus VANDEVELDE né dans cette ville le 12-10-1841
Parents :
Carolus Ludovicus VANDEVELDE âgé de 55 ans
Sophia Francisca LOOSSENS âgée de 52 ans

Theresia STAES née dans cette ville le 07-05-1846

parents :
Carolus Fredericus STAES âgé de 45 ans
Joanna Carolina PANNIER âgée de 41 ans
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Jeanine
Messages : 21
Enregistré le : 06 févr. 2019 20:22

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Jeanine » 01 mars 2019 12:07

merci
Bonne journée
Corinne

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar avanderborght » 01 mars 2019 14:09

l'an 1866, le 26 septembre à Sint-Niklaas, (Flandre orientale) ont comparu:
emmanuel Franciscus Vande Velde, ouvrier de fabrique, né ici le 12 octobre 1841, fils célibataire de Carolus Ludovicus Vandevelde, 55 ans, (profession illisible) , et de Seraphina Francisca Goossens, 52 ans, ménagère, tous 2 nés ici, y domiciliés, et
Theresia Stas, né ici le 7 mai 1846, sans profession, fille de Carolus Fredericus Stas, 45 ans, ouvrier de fabrique et de Joanna Carolina Pannier (?), 44 ans, ménagère, ts deux nés ici et y domiciliés.
.....
déclare que Emmanuel Franciscus Vandevelde et Theresia Stas sont unis par les liens du mariage
les témoins sont de écrivains publics et un employé de la ville de Sint-Niklaas.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Jeanine
Messages : 21
Enregistré le : 06 févr. 2019 20:22

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Jeanine » 01 mars 2019 15:51

Bonjour
merci pour cette traduction
cordialement
Corinne

edpfr
Messages : 6
Enregistré le : 26 févr. 2008 15:55

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar edpfr » 03 mars 2019 16:56

Ce n'est que la fin de l'acte. Le début de l'acte n'est pas joint,

Eddy :o

Jeanine
Messages : 21
Enregistré le : 06 févr. 2019 20:22

Re: traduction d'un acte flamand en Français

Messagepar Jeanine » 03 mars 2019 18:43

Bonsoir,
Les 2 actes se suivent, j'ai mis la fin en premier.
Et oui erreur de placement.
Bonne soirée
Cordialement

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité