Bonjour
J'aurai aimer avoir la traduction de l'acte de décès en allemand suivant :
+ PHILIPP Barbara 27 décembre 1827 Kleinblittersdorf (Allemagne)
Merci d'avance
Gilbert RENARD
Acte de décès en allemand [Résolu]
-
RGIL1951
- Messages : 577
- Enregistré le : 28 déc. 2007 18:52
Acte de décès en allemand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Acte de décès en allemand
Bonjour,
ce que je lis:
Acte de décès
"L'an mille huit cent vingt sept le vingt sept
du mois de décembre à neuf heures du matin ont comparu
devant moi Peter Niederlander officier de l'état civil
de Kleinblittersdorf district du tribunal de paix de
Saarbrucken canton de Saarbrucken arrondissement de Trèves
Nicolas Brach
habitant à Kleinblittersdorf maçon de profession
âgé de trente sept ans parent de la défunte
et Nicolas Niederlander
habitant à Grosblittersdorf employé de profession
âgé de vingt six ans non parent de la défunte
lesquels ont déclaré que le vingt six du mois de décembre
à onze heures du soir est décédée à Kleinblittersdorf
Barbara Philipp épouse du défunt Stephan Brach
née à Kleinblittersdorf âgée de soixante douze ans
habitant à Kleinblittersdorf sans profession
fille de feu Franz Philipp journalier de profession
habitant à Kleinblittersdorf et de Anna Grün
De cela j'ai dressé le présent acte.......
Ainsi fait à Kleinblittersdorf les jour mois et an que dessus
(Nikolas Brach) (N Niederlander)
(P Niederlander)"
ce que je lis:
Acte de décès
"L'an mille huit cent vingt sept le vingt sept
du mois de décembre à neuf heures du matin ont comparu
devant moi Peter Niederlander officier de l'état civil
de Kleinblittersdorf district du tribunal de paix de
Saarbrucken canton de Saarbrucken arrondissement de Trèves
Nicolas Brach
habitant à Kleinblittersdorf maçon de profession
âgé de trente sept ans parent de la défunte
et Nicolas Niederlander
habitant à Grosblittersdorf employé de profession
âgé de vingt six ans non parent de la défunte
lesquels ont déclaré que le vingt six du mois de décembre
à onze heures du soir est décédée à Kleinblittersdorf
Barbara Philipp épouse du défunt Stephan Brach
née à Kleinblittersdorf âgée de soixante douze ans
habitant à Kleinblittersdorf sans profession
fille de feu Franz Philipp journalier de profession
habitant à Kleinblittersdorf et de Anna Grün
De cela j'ai dressé le présent acte.......
Ainsi fait à Kleinblittersdorf les jour mois et an que dessus
(Nikolas Brach) (N Niederlander)
(P Niederlander)"
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
RGIL1951
- Messages : 577
- Enregistré le : 28 déc. 2007 18:52
Re: Acte de décès en allemand
Re: Acte de décès en allemand
Messagepar RGIL1951 » sam. 09 mars, 2019 20:36 pm
Bonsoir Marc ,
Un grand merci pour la traduction de l'acte de décès de Barbara PHILIPP
Je vous souhaite un très bon week-end
Amicalement
Gilbert
Messagepar RGIL1951 » sam. 09 mars, 2019 20:36 pm
Bonsoir Marc ,
Un grand merci pour la traduction de l'acte de décès de Barbara PHILIPP
Je vous souhaite un très bon week-end
Amicalement
Gilbert
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi