bonjour à tous,
pour LAHOUTER Francisca il me faudrait les traductions :
-de son 2ème M 19-07-1825 à Gistel avec ENGELBERTUS FRANCISCUS BAILLIU akten 1813-1831 page 592/909
-de son 3ème M 04-02-1837 à Gistel avec CAROLUS LUDOVICUS SCHOT,akten 1831-1845 page 342/919
-de son D 10-01-1870 à Gistel akten 1870 page 13/952
et j'aurais une précision à vous demander, s'il vous plait, c'est de me traduire l'intégralité de l'acte.
car je m'intéresse à la formulation ou rédaction des actes suivant les époques.
merci à vous,
très cordialement.
Marie-Hélène
traduction d'actes néerlandais
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction d'actes néerlandais
Bonjour Marie-Hélène, Le temps gris et pluvieux sur Bruxelles est le moment idéal pour les traductions.
A votre demande, je vous propose le mariage Schot-Lahouter dans sa version intégrale que vous pouvez considérer comme un modèle repris en Belgique dans toutes les communes. Par après, pour d'autres actes, je vous proposerai une version abrégée ne reprenant que les éléments faisant avancer vos recherches:
L'an 1837, le 4 février à 4h de l'après-midi, par devant nous Joannes Rotsaert, Echevin, employé des affaires civiles de la commune de Gistel, arrondissement d'Ostende, province de Flandre occidentale, délégué à ces fonctions, ont comparu :
Carolus Ludovicus Schot, célibataire, 26 ans, né à Leke le 30 mars 1811, cordonnier, domicilié à Zande, fils majeur de feu Franciscus Xavierus et de feue Joanna Theresia Vanmiddelen, tous 2 décédés à Leke, lui le 14 juin 1823 et elle le 25 juillet 1825, comme certifié par des extraits de registre joint au présent et le ccomparant nous a remis l'attestation Litt Ll requise par la loi sur la milice afin de prouver l'accomplissement de ses obligations et d'être joint au présent
et
Francisca Dorothea Lahouter, âgée d'à peu près 46 ans, née à Sint-Pieters-Cappelle le 29 mars 1771, commerçante, domiciliée ici, fille majeure de feu Pieter, décédé ici le 15 février 1835 et de feue Cecilia Respaillie, décédée à Sint-Pieters-Cappelle le 8 février 1821. Elle est veuve de feu Engelbertus Franciscus Bailleu, décédé ici le 6 avril 1835, tel que décrit à l'extrait des registres ci-joint.
Lesquels comparants nous ont requis de procéder au mariage projeté entre eux et dont les bans ont été publiés aux portes des maisons communales de Gistel et de Zande.
Après avoir fait lecture des pièces jointes au présent et aussi lecture du 6ième chapitre du Code civil intitulé 'Du mariage', nous avons demandé aux futurs mariés si ils acceptaient de se prendre pour époux et femme. Après qu'ils aient chacun répondu : Oui, nous déclarons que Carolus Ludovicus Schot et Francisca Dorothea Lahouter sont unis par les liens du mariage, le tout en présence de Joannes Dekoker, 55 ans, garde-champêtre, Philippus Soete, 39 ans, boutiquier, Carolus Stoutemans, 37 ans, fabricant de paniers et de Simon Desnyder, 29 ans, cordonnier, tous domiciliés ici.
Suivent les signatures.
A votre demande, je vous propose le mariage Schot-Lahouter dans sa version intégrale que vous pouvez considérer comme un modèle repris en Belgique dans toutes les communes. Par après, pour d'autres actes, je vous proposerai une version abrégée ne reprenant que les éléments faisant avancer vos recherches:
L'an 1837, le 4 février à 4h de l'après-midi, par devant nous Joannes Rotsaert, Echevin, employé des affaires civiles de la commune de Gistel, arrondissement d'Ostende, province de Flandre occidentale, délégué à ces fonctions, ont comparu :
Carolus Ludovicus Schot, célibataire, 26 ans, né à Leke le 30 mars 1811, cordonnier, domicilié à Zande, fils majeur de feu Franciscus Xavierus et de feue Joanna Theresia Vanmiddelen, tous 2 décédés à Leke, lui le 14 juin 1823 et elle le 25 juillet 1825, comme certifié par des extraits de registre joint au présent et le ccomparant nous a remis l'attestation Litt Ll requise par la loi sur la milice afin de prouver l'accomplissement de ses obligations et d'être joint au présent
et
Francisca Dorothea Lahouter, âgée d'à peu près 46 ans, née à Sint-Pieters-Cappelle le 29 mars 1771, commerçante, domiciliée ici, fille majeure de feu Pieter, décédé ici le 15 février 1835 et de feue Cecilia Respaillie, décédée à Sint-Pieters-Cappelle le 8 février 1821. Elle est veuve de feu Engelbertus Franciscus Bailleu, décédé ici le 6 avril 1835, tel que décrit à l'extrait des registres ci-joint.
Lesquels comparants nous ont requis de procéder au mariage projeté entre eux et dont les bans ont été publiés aux portes des maisons communales de Gistel et de Zande.
Après avoir fait lecture des pièces jointes au présent et aussi lecture du 6ième chapitre du Code civil intitulé 'Du mariage', nous avons demandé aux futurs mariés si ils acceptaient de se prendre pour époux et femme. Après qu'ils aient chacun répondu : Oui, nous déclarons que Carolus Ludovicus Schot et Francisca Dorothea Lahouter sont unis par les liens du mariage, le tout en présence de Joannes Dekoker, 55 ans, garde-champêtre, Philippus Soete, 39 ans, boutiquier, Carolus Stoutemans, 37 ans, fabricant de paniers et de Simon Desnyder, 29 ans, cordonnier, tous domiciliés ici.
Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction d'actes néerlandais
Voici le mariage Bailliu
l'an 1825, le 19 juillet à Gistel, ... ont comparu:
Engelbertus Franciscus Balleu, 52 ans, journalier, né à Leffinge le 14 mai 1773, domicilié ici, fils de Engelbertus Ignatius, journalier, domicilié ici et de feue Victoria Joyeux, décédée ici le 16 février 1812. Il nous déclare que son nom de famille est Bailliu et non Balleu comme écrit précédemment, cette déclaration étant certifiée par son père et les témoins ci-après nommés.
et Francisca Dorothea Lahouter, 34 ans, née à Sint-Pieters-Capelle le 29 mrs 1791, boutiquière, fille de Pieter, particulier, domicilié à Sinr-Pieters-Cappelle, ici présent et de feue Cecilia Respaillie, décédée à Sint-Pieters-Cappelle le 8 février 1821, (en marge) veuve de Constantinus Wackenier, décédé ici le 15 avril 1822 .
Lesquels nous ont ...
Les bans ont été publiés les 3 et 10 de ce mois.
....
Déclarons que Engelbertus Franciscus Baillu et Francisca Dorothea Lahouter sont unis ...
en présence de Eugenius Desmet, 27 ans, blanchisseur,
Joannes Dekoker, 43 ans, garde-champêtre,
Pieter Dekoker, 46 ans, tailleur,
et Josephus Gailliard, 40 ans, greffier à la justice de paix du canton, tous domiciliés ici.
suivent les signatures.
le marié et son père signent Bailliû....
l'an 1825, le 19 juillet à Gistel, ... ont comparu:
Engelbertus Franciscus Balleu, 52 ans, journalier, né à Leffinge le 14 mai 1773, domicilié ici, fils de Engelbertus Ignatius, journalier, domicilié ici et de feue Victoria Joyeux, décédée ici le 16 février 1812. Il nous déclare que son nom de famille est Bailliu et non Balleu comme écrit précédemment, cette déclaration étant certifiée par son père et les témoins ci-après nommés.
et Francisca Dorothea Lahouter, 34 ans, née à Sint-Pieters-Capelle le 29 mrs 1791, boutiquière, fille de Pieter, particulier, domicilié à Sinr-Pieters-Cappelle, ici présent et de feue Cecilia Respaillie, décédée à Sint-Pieters-Cappelle le 8 février 1821, (en marge) veuve de Constantinus Wackenier, décédé ici le 15 avril 1822 .
Lesquels nous ont ...
Les bans ont été publiés les 3 et 10 de ce mois.
....
Déclarons que Engelbertus Franciscus Baillu et Francisca Dorothea Lahouter sont unis ...
en présence de Eugenius Desmet, 27 ans, blanchisseur,
Joannes Dekoker, 43 ans, garde-champêtre,
Pieter Dekoker, 46 ans, tailleur,
et Josephus Gailliard, 40 ans, greffier à la justice de paix du canton, tous domiciliés ici.
suivent les signatures.
le marié et son père signent Bailliû....
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction d'actes néerlandais
et enfin le décès de Francisca
L'an 1870 le 10 janvier à Gistel, ont comparu Carolus Ludovicus Schot, 59 ans, cordonnier et Ludovicus Schot, 40 ans, agriculteur, le premier époux et le second fils de la défunte, tous 2 ici lesquels nous ont déclaré que Francisca Dorothea Lahouter, 78 ans et 10 mois, née à Sint-PPieters-Cappelle, ménagère, domiciliée ici, est décédée ici avant-hier le 8 de ce mois en son domicile 71, Hospitaalstraat, (qui existe toujours) veuve en 1ère noce de Constantinus Wackenier, en 2ième noces de Engelbertus Franciscus Bailliu, tous 2 décédés ici, épouse du premier comparant. Suivent les signatures.
L'an 1870 le 10 janvier à Gistel, ont comparu Carolus Ludovicus Schot, 59 ans, cordonnier et Ludovicus Schot, 40 ans, agriculteur, le premier époux et le second fils de la défunte, tous 2 ici lesquels nous ont déclaré que Francisca Dorothea Lahouter, 78 ans et 10 mois, née à Sint-PPieters-Cappelle, ménagère, domiciliée ici, est décédée ici avant-hier le 8 de ce mois en son domicile 71, Hospitaalstraat, (qui existe toujours) veuve en 1ère noce de Constantinus Wackenier, en 2ième noces de Engelbertus Franciscus Bailliu, tous 2 décédés ici, épouse du premier comparant. Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
mhmc77
- Messages : 83
- Enregistré le : 20 mars 2013 09:12
Re: traduction d'actes néerlandais
Bonjour Annie,
Un très très grand merci pour votre disponibilité et votre aide et pardonnez moi ma réponse tardive car partie qqles jours dans la famille.
Oui bien sur cela me convient parfaitement et je vais pouvoir étudier ce texte intégrale du mariage de Schot-Lahouter.
Comme en France, les actes de M de cette époque sont assez fourni en informations, comme les dates de publications des bans, les règles du code du mariage de Napoléon, les 4 (voir plus) témoins...
Ici la douceur est revenue, temps idéal pour commencer le potager, le jardin est prêt!!
et le muguet fleurit...
très sincèrement
Marie-Hélène
Un très très grand merci pour votre disponibilité et votre aide et pardonnez moi ma réponse tardive car partie qqles jours dans la famille.
Oui bien sur cela me convient parfaitement et je vais pouvoir étudier ce texte intégrale du mariage de Schot-Lahouter.
Comme en France, les actes de M de cette époque sont assez fourni en informations, comme les dates de publications des bans, les règles du code du mariage de Napoléon, les 4 (voir plus) témoins...
Ici la douceur est revenue, temps idéal pour commencer le potager, le jardin est prêt!!
et le muguet fleurit...
très sincèrement
Marie-Hélène
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi