Aide a la Traduction en Français

Avatar du membre
RamsBern
Messages : 265
Enregistré le : 01 févr. 2014 09:59

Aide a la Traduction en Français

Messagepar RamsBern » 07 juin 2019 13:15

Aide a la Traduction d'un acte en Flamant en Français :

1864 Mariage Ramskindt & Meseure

Cliquer ici

Merci pour votre aide

Bernard de Dordogne
Modifié en dernier par RamsBern le 08 juin 2019 11:42, modifié 1 fois.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar † graffit » 07 juin 2019 13:37

Bonjour :)

Pensez à indiquer dans le titre de vos messages la langue de l'acte à traduire:allemand,flamand,latin,italien....
C'est en français que l'on fait les traductions sur Généachtimi !
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
RamsBern
Messages : 265
Enregistré le : 01 févr. 2014 09:59

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar RamsBern » 08 juin 2019 11:40

Bonjour
Je vous remercie beaucoup le titre est "" Aide a la Traduction en Français ""
Merci de votre aide

Avatar du membre
alain Quaegebeur
VIP
Messages : 2490
Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar alain Quaegebeur » 08 juin 2019 11:48

Bonjour Bernard
graffit a écrit :
Pensez à indiquer dans le titre de vos messages la langue de l'acte à traduire:allemand,flamand,latin,italien....
C'est en français que l'on fait les traductions sur Généachtimi !
RamsBern a écrit :Je vous remercie beaucoup le titre est "" Aide a la Traduction en Français ""
Merci de votre aide
L'acte demandé et écrit en français que voulez-vous au juste, une traduction en flamand ?

A vous lire,

Bonne journée, amicalement, Alain
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]

A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8078
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar Cavestri » 08 juin 2019 12:34

Bonjour

C'est l'acte en bas à droite en Néerlandais
Et non en Français
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8078
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar Cavestri » 08 juin 2019 12:36

Avec mon téléphone ce n'est pas pratique
Il faut modifier le titre
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
alain Quaegebeur
VIP
Messages : 2490
Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar alain Quaegebeur » 08 juin 2019 12:46

Bonjour Jacques,

Merci pour cette précision, j'avais mal lu la demande, mais il est vrai que cette dernière n'est pas très explicite !

Bon week-end, Amicalement, Alain
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]

A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar nicolep » 08 juin 2019 12:52

Bonjour Bernard,

Comme intitulé de sujet, il aurait fallu indiquer "Traduction acte de mariage en neerlandais" au lieu de "Aide a la Traduction en Français",
comme cela le traducteur connait immediatement la langue à traduire.

Voici la traduction:
Ieper - acte de mariage 16 du 29 février 1864

- Henricus MESURE ouvrier né à Thorout le 1er novembre 1833 fils de Jacobus + 5 septembre 1851 à Zarren et de Sophia DUHIN + 29 novembre 1861 à Ieper
- Stephania Virginia RAMSKINDT dentellière né à Ieper le 13 octobre 1835 fille de Franciscus Xaverius maçon et de Virginia BEAUPREZ + à Ieper le 24 mars 1861
- Reconnaissance d'un enfant: Eugenius Alphonsus né le 2 décembre 1861 acte 461
- Témoins: Ludovicus RAMSKINDT 26 ans frère de la mariée, les 3 autres non apparentés.

Cordialement,
Nicole

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Aide a la Traduction en Français

Messagepar † graffit » 08 juin 2019 15:12

Bonjour :)

Ce forum est pour les traductions.Il est donc inutile de mettre dans le titre que vous voulez une traduction mais important d'Indiquer dans le titre le patronyme,le lieu,la nature de l'acte et la langue de l'acte
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
RamsBern
Messages : 265
Enregistré le : 01 févr. 2014 09:59

Acte de mariage Flamand vers le Français

Messagepar RamsBern » 08 juin 2019 17:12

Acte de mariage Flamand vers le Français :

1864 Mariage de Ramskindt & Meseure à Ypres en Belgique / acte de mariage Flamand

Cliquer ici

Merci pour votre aide ceci vous convient'il pour les prochaines traductions ?

Bernard de Dordogne

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité