Demande de traduction d'un acte en latin

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

Demande de traduction d'un acte en latin

Messagepar bertsimpson » 21 juin 2019 16:52

Bonjour a tous,

serait il possible d'avoir la traduction de l'acte de mariage de mes aïeux Hubert ORLANS et Elisabeth FRANCOIS du 2 aout 1683 a bruxelles :

il se trouve ici sur les archive de Belgique :
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 006218_FRE

c'est le premier acte a droite page 143

un grand merci a vous
Mariage Religieux ORLANS Hubert et FRANCOIS Elisabeth - 2 octobre 1683.JPG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Demande de traduction d'un acte en latin

Messagepar † graffit » 22 juin 2019 09:18

Bonjour :)

Juillet 1683
Hubert orlens . Pudule et Elizabeth francois
Contractèrent mariage
dans l'église de la Bienheureuse Marie du finistère
le 2 aout 1683 les témoins
furent Nicolas elona
et Jean van Craenquen*
17 juillet


*Craenguen?
La date en tête juillet pour un mariage en aout indique la manière dont le curé a rédigé l'acte.
Le jour des fiançailles il note le nom des futurs époux et la date 17 juillet
Le jour du mariage il complète c'est pourquoi les noms des époux sont placés ainsi décalés sur la droite
Les 3 ronds doivent indiquer la publication des 3 bans.
Amicalement Graffit :D

Image

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

Re: Demande de traduction d'un acte en latin

Messagepar bertsimpson » 22 juin 2019 19:25

un grand merci a vous pour cette traduction

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité