Traduction d un acte en flammand [Résolu]

montel christian
Messages : 130
Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13

Traduction d un acte en flammand

Messagepar montel christian » 21 juil. 2019 19:57

Bonsoir,
Je vous sollicite pour la traduction d'un acte en Néerlandais.
Il s'agit de la naissance de Declerck Jean.
Belgium west Flandres Registration 1582-1910 image 215 acte 52 commune de Uitkerke.
Pouvez vous traduire cet acte en Français.
Cordialement.
Christian.

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar avanderborght » 22 juil. 2019 09:48

pouvez-vous donner le lien ou la date de naissance de Jan Declerck, les renseignements donnés n'aboutissent pas au registre voulu
merci
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
jdelattre2
VIP
Messages : 1116
Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar jdelattre2 » 22 juil. 2019 10:51

Bonjour Fanny,
Bonjour Annie,

Voici le lien
Naissance Joannes DE CLERCK le 16/08/1869 à Uitkerke
Acte 52 :arrow: Cliquer ici


Amicalement
Jean-Michel

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8078
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar Cavestri » 22 juil. 2019 10:55

Bonjour Fanny
Bonjour Annie


Le lien vers l'acte est dans ma réponse Cliquer ici
Cordialement

Jacques CAVESTRI

montel christian
Messages : 130
Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar montel christian » 22 juil. 2019 11:14

Bonjour Annie et bonjour Jacques.
Declerck est né le 16 âout 1859.
Je ne sais pas comment copier le lien,mais Jacques a trouvé l'acte en flammand.
Cordialement

montel christian
Messages : 130
Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar montel christian » 22 juil. 2019 11:21

Bonjour Jean Michel,
Merci pour votre recherche,il s'agit de la soeur de jean Declerck, les parents correspondent à ceux que j'ai noté, mais c'est en flammand.
Cordialement.
christian.

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar avanderborght » 22 juil. 2019 13:06

1869, le 17 août à Uytkerke a comparu Ernest De Clerck, ouvrier, 30 ans, né à Bruges, domicilié ici, lequel nous a présenté un enfant de sexe masculin, né hier le 16 août à 9h30 du soir, de lui et de Melanie Lefever, ouvrière, 25 ans, née à Klemskerke, domiciliée ici, et auquel enfant il donne le prénom de Joannes (laissez lui son prénom, ne le traduisez pas. Merci)
en présence de Pieter Vandenberghe, garde-champêtre, 29 ans et Constant Baulyn, charron, 39 ans, tous deux domiciliés ici.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar mietjemek » 22 juil. 2019 17:39

Bonjour,

pour ajouter un lien vers l'acte:

quand vous avez l'image de l'acte ,

allez tout en haut et sélcetionner https.... tout à fait

et avec souris droite "copier"

aller dans votre message et souris droite : "coller"

le lien appartait.

et aussi y ajouter le numéro de la page de l'acte

amicalement,

myriam

montel christian
Messages : 130
Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13

Re: Traduction d un acte en flammand

Messagepar montel christian » 23 juil. 2019 06:35

Bonjour,
Merci pour votre aide, je vous souhaite une bonne journèe.
Cordialement.
Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité