Bonjour
JSALIN a écrit :Cheule peut être traduit en "cette" ou "celle"
Le problème vient de ce que la 1ère lettre est un E et la 2e un N.De plus il n'y a pas de U
Ch'Bozz a écrit :Pour Graffit, quand on regarde les différents alphabets gothiques, il y a de fortes ressemblance entre le C et le E (garre centrale en plus pour le E), et entre le H et le N, je pense qu'il s'agit bien d'un H
Des ressemblances oui mais des diffèrences aussi,la barre fait toute la diffèrence entre le C et le E
On ne peut ignorer cette diffèrence
Pour comparer C et E
Cliquer ici et
Cliquer ici
Pour comparer H et N
Cliquer ici
Dommage qu'il n'y ait pas de H ailleurs dans cette phrase.
Je ne vois vraiment pas de C ni de H
Ch'Bozz a écrit :Faites-vous la même lecture ?
Le "CHETE" m'intrigue... (du bon vieux Picard

)
C'est peut-être du bon vieux français du XII e siècle aussi
Le mot ENTE existe en vieux français et signifie
triste mais il y a un E supplémentaire
ENETE Est-il ajouté à cause du picard
Les pierres de cette chapelle n'ont pas été travaillées comme celles de certaines autres chapelles très riches et aurait été qualifiée de triste pour cette raison
Remarquez que la transcription sur le site que vous donnez ne respecte pas non plus ce qui est écrit
CAPELE qui est transcrit
CAPELLE