Bonjour à toutes & à tous,
Je fais de nouveau appel à la communauté des Généachtimi, pour obtenir la traduction de l'acte de naissance de :
- ALLEGEART Abertus né le 27/05/1901 à GAND Belgique et dont le chemin d'accès aux archives est le suivant:
Familiysearch - BELGIQUE - Oost Vlaanderen, Gand - Film 004796306 - Geboorten (1321-2015) 1901 - Vue 217/280 - Acte 1857.
Ne sachant toujours pas comment mettre un permalien à partie de Familysearch sur Généachtimi, ci joint copie de cet acte.
Excellente journée à vous tous,
Cordialement
Traduction Flamand vers Français ° ALLEGEART Albertus
-
domsissi51430
- Messages : 893
- Enregistré le : 05 févr. 2012 09:13
Traduction Flamand vers Français ° ALLEGEART Albertus
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Dominique Lhermitte
Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent...
Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent...
-
jdelattre2
- VIP
- Messages : 1116
- Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54
Re: Traduction Flamand vers Français ° ALLEGEART Albertus
Bonjour Dominique,
En attendant une traduction plus complète
Naissance Albertus ALLEGAERT le 27/05/1901 à Gent
Acte 1857 vue 217
Cliquer ici
fils de Victor ALLEGAERT, 36 ans, journalier
et Valeria Rosalia DE RUYVER, 32 ans, sans profession, son épouse
mariés le 12/02/1891 à Gent
Acte 161 vue 176
Cliquer ici
Epoux né le 23/03/1865 à Heule
Acte 64 vue 481
Cliquer ici
fils de Carolus Ludovicus ALLEGAERT
et Eulalie ACCOU
Epouse née le 30/05/1869 à Kalken
Acte 76 vue 362
Cliquer ici
fille de Casimir de RUYVER
et Clementina DESCHUYTER
Amicalement
Jean-Michel
En attendant une traduction plus complète
Naissance Albertus ALLEGAERT le 27/05/1901 à Gent
Acte 1857 vue 217
fils de Victor ALLEGAERT, 36 ans, journalier
et Valeria Rosalia DE RUYVER, 32 ans, sans profession, son épouse
mariés le 12/02/1891 à Gent
Acte 161 vue 176
Epoux né le 23/03/1865 à Heule
Acte 64 vue 481
fils de Carolus Ludovicus ALLEGAERT
et Eulalie ACCOU
Epouse née le 30/05/1869 à Kalken
Acte 76 vue 362
fille de Casimir de RUYVER
et Clementina DESCHUYTER
Amicalement
Jean-Michel
-
domsissi51430
- Messages : 893
- Enregistré le : 05 févr. 2012 09:13
Re: Traduction Flamand vers Français ° ALLEGEART Albertus
Bonjour Jean Michel,
Merci beaucoup pour tous les liens informatique relatifs à Albertus ALLEGAERT, c'est très sympathique de votre part.
J'espère que quelqu'un pourra me traduire son acte de naissance, avec le lien informatique que vous avez mis vous facilitez grandement l'accès a ce document.
Amicalement.
Merci beaucoup pour tous les liens informatique relatifs à Albertus ALLEGAERT, c'est très sympathique de votre part.
J'espère que quelqu'un pourra me traduire son acte de naissance, avec le lien informatique que vous avez mis vous facilitez grandement l'accès a ce document.
Amicalement.
Dominique Lhermitte
Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent...
Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent...
-
mietjemek
- VIP
- Messages : 2841
- Enregistré le : 11 mai 2014 23:32
Re: Traduction Flamand vers Français ° ALLEGEART Albertus
Bonsoir,
quelle difficile écriture!!
1901 le 30.05.Gand
naissance de ALLEGAERT Albertus né le 27.05.1901 à Gand, né dans la maison de ses parents, fils de Victor agé de 36 ans, journalier, empeché absent, et de Valeria Romelia DE RUYVER, 32 ans, sans profession, son épouse, tous deumeurent lerenborglaan??, sur la déclaration de Nathalie THIENPONT, 52 ans, sans profession ??
témoins Evaristus VEIMENMAN?? 42 ans, aubergiste, demeurant Hoogpoort, Francisca VANDENBOSSCHE 59 ans journalière demeurant vrouwenstraat??
la comparante ne signe son nom comme ???
Je ne sais vraiment pas déchifrér cetains mots.Peut-être que quelqu'un d'autre y voit plus clair?
amicalement,
myriam
quelle difficile écriture!!
1901 le 30.05.Gand
naissance de ALLEGAERT Albertus né le 27.05.1901 à Gand, né dans la maison de ses parents, fils de Victor agé de 36 ans, journalier, empeché absent, et de Valeria Romelia DE RUYVER, 32 ans, sans profession, son épouse, tous deumeurent lerenborglaan??, sur la déclaration de Nathalie THIENPONT, 52 ans, sans profession ??
témoins Evaristus VEIMENMAN?? 42 ans, aubergiste, demeurant Hoogpoort, Francisca VANDENBOSSCHE 59 ans journalière demeurant vrouwenstraat??
la comparante ne signe son nom comme ???
Je ne sais vraiment pas déchifrér cetains mots.Peut-être que quelqu'un d'autre y voit plus clair?
amicalement,
myriam
-
domsissi51430
- Messages : 893
- Enregistré le : 05 févr. 2012 09:13
Re: Traduction Flamand vers Français ° ALLEGEART Albertus
Bonjour Myriam,
Désolé pour cette tardive réponse mais le beau temps m'attire vers l'extérieur !!
Je vous remercie pour cette traduction car elle me permet de consolider les données d'entrée de l'arbre généalogique de mon fils.
Excellente journée déjà bien ensoleillée en Champagne.
Amicalement.
Dominique
Désolé pour cette tardive réponse mais le beau temps m'attire vers l'extérieur !!
Je vous remercie pour cette traduction car elle me permet de consolider les données d'entrée de l'arbre généalogique de mon fils.
Excellente journée déjà bien ensoleillée en Champagne.
Amicalement.
Dominique
Dominique Lhermitte
Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent...
Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent...
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi