Traduction/transcription d'un acte en latin [Résolu]

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17564
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar raphaelle » 02 sept. 2019 13:54

Bonjour à toutes et tous
J'aurais besoin d'avoir la traduction d'un acte de Décès sur Cambrai St Géry
C'est l'acte de Décès de Robert SOYEZ du 24 Octobre 1739, l'avant dernier acte en page gauche
Avec le peu de connaissance en latin, je ne vois pas la mention de son age ?.
Merci beaucoup
J'ai posé le permalien dans la base et je joins le lien qui donne l'acte sur ce post
Bon après midi
Amicalement

:arrow: Cliquer ici
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar † graffit » 02 sept. 2019 15:21

Bonjour :)
raphaelle a écrit :je ne vois pas la mention de son age
Dans sa quarante neuvième année
raphaelle a écrit :J'ai posé le permalien dans la base
Mais on ne le voit pas dans la liste des permaliens :roll:
:arrow: Cliquer ici
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17564
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar raphaelle » 02 sept. 2019 15:33

graffit a écrit :Bonjour :)
raphaelle a écrit :je ne vois pas la mention de son age
Dans sa quarante neuvième année
raphaelle a écrit :J'ai posé le permalien dans la base
Mais on ne le voit pas dans la liste des permaliens :roll:
:arrow: Cliquer ici

Bonjour Graffit
Grand Merci pour la traduction, j'ai encore beaucoup à apprendre sur le latin
Mais truc de ouf, Robert SOYEZ a bien son permalien, le petit bouquin, sur mon arbre. #-o
Bon je regarde ça de plus près, je sais que j'ai eu un mal fou à trouver le registre de St Géry
Merci et bon après midi
Bises
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17564
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar raphaelle » 02 sept. 2019 15:44

Re Graffit
Il est bien posé sur le Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1721-1767 Cambrai St Géry
C'est le 5 MI 12 R 014 et page 66/991.
Quand je clique sur le bouquin, ça s'ouvre bien sur l'acte
Bon après midi
Bises

Deux permaliens sont posés sur ce registre
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar † graffit » 02 sept. 2019 17:41

Dans la base de Généachtimi les registres sont classés par dates et non par microfilm.Comme tu n'avais pas précisé le registre c'était un dialogue de sourd.
Sujet résolu :)
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17564
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar raphaelle » 02 sept. 2019 17:51

graffit a écrit :Dans la base de Généachtimi les registres sont classés par dates et non par microfilm.Comme tu n'avais pas précisé le registre c'était un dialogue de sourd.
Sujet résolu :)


Re Graffit
Merci
Tu sais, Cambrai et quelques paroisses, c'est du bon et vrai mélange en actes
Si tu as un peu de temps, c'est pas urgent, voudrais-tu du coup me traduire cet acte complètement, je serais curieuse de savoir ce qu'il y est noté
Merci
Bonne fin de journée et bonne soirée
Bises

Allez, je retourne poser les permaliens sur Courcelles-lès-Lens et ma famille RUQUART
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar † graffit » 02 sept. 2019 18:47

raphaelle a écrit : je serais curieuse de savoir ce qu'il y est noté
J'avais compris que seul l'âge t'intéressait.Je ne pense pas qu'il soit ton ancêtre :lol:

L'an 1739 le vingt quatrième jour d'octobre mourut et le jour suivant fut ensepulturé dans cette Basilique
Maître Robert Soye prêtre et chapelain et aussi secrétaire du chapitre de St Georges il était dans sa quarante
neuvième année

raphaelle a écrit :Cambrai et quelques paroisses, c'est du bon et vrai mélange en actes
Les repères sont là pour aider mais on croirait que personne ne fait de recherches sur Cambrai.Il n'y a même pas de repères d'années :!:

Bonne soirée
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17564
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction/transcription d'un acte en latin

Messagepar raphaelle » 02 sept. 2019 18:58

graffit a écrit :
raphaelle a écrit : je serais curieuse de savoir ce qu'il y est noté
J'avais compris que seul l'âge t'intéressait.Je ne pense pas qu'il soit ton ancêtre :lol:

L'an 1739 le vingt quatrième jour d'octobre mourut et le jour suivant fut ensepulturé dans cette Basilique
Maître Robert Soye prêtre et chapelain et aussi secrétaire du chapitre de St Georges il était dans sa quarante
neuvième année

raphaelle a écrit :Cambrai et quelques paroisses, c'est du bon et vrai mélange en actes
Les repères sont là pour aider mais on croirait que personne ne fait de recherches sur Cambrai.Il n'y a même pas de repères d'années :!:

Bonne soirée

Merci Graffit
Non non je ne descends pas de ce Robert SOYEZ :lol: :lol: c'est probablement un enfant de mes sosas François SOYEZ et Marie Catherine DAMBRINNE
Je vais chercher son testament sur Cambrai en 1739, probablement en série 7G
Je pense retrouver la trace des ses frères et soeurs, j'ai lu un extrait dans le lien donné il y a peu de temps par Marc GRATTEPANCHE.
C'est déjà une bonne base de recherche et de localisation mais le document entier, si je peux le trouver, m'intéresse aussi.
Et Merci encore pour cette traduction
Bonne soirée
Bises
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité