Bonjour Marc
pouvez vous me traduire l'acte de naissance S.V.P.
bonne journée
Christine
demande traduction allemand [Résolu]
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: demande traduction allemand
Bonjour,
ce que je lis
"Schwarzenau le 17 novembre 1882
Par devant l'officier de l'état civil
soussigné a comparu aujourd'hui en personne
Michael Dutkiewicz journalier
habitant à Noskowo
de religion catholique qui a déclaré
que de Marie Dutkiewicz née
Lepczyk son épouse
de religion catholique
habitant chez lui est
né le neuf novembre de l'an
mille huit cent quatre vingt deux
à onze heures du soir dans sa
maison de Noskowo un enfant de sexe
masculin auquel il donne le prénom de
Stanislaw
Lu, certifié signé
Dutkiewicz
L'officier de l'état civil
(illisible)
Certifié conforme au registre principal de l'état civil
Schwarzenau le 17 novembre 1882
L'officier de l'état civil
(illisible)"
Marc
ce que je lis
"Schwarzenau le 17 novembre 1882
Par devant l'officier de l'état civil
soussigné a comparu aujourd'hui en personne
Michael Dutkiewicz journalier
habitant à Noskowo
de religion catholique qui a déclaré
que de Marie Dutkiewicz née
Lepczyk son épouse
de religion catholique
habitant chez lui est
né le neuf novembre de l'an
mille huit cent quatre vingt deux
à onze heures du soir dans sa
maison de Noskowo un enfant de sexe
masculin auquel il donne le prénom de
Stanislaw
Lu, certifié signé
Dutkiewicz
L'officier de l'état civil
(illisible)
Certifié conforme au registre principal de l'état civil
Schwarzenau le 17 novembre 1882
L'officier de l'état civil
(illisible)"
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
natoire
- Messages : 166
- Enregistré le : 03 août 2017 09:08
Re: demande traduction allemand
Merci Marc
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi