Bonjour,
Y-a-t-il un membre de Généachtimi qui sache traduire un acte rédigé en langue russe ?
Je ne connais pas la langue russe mais les indications en marge me laissent penser que c'est le bon acte.
Il s'agirait de l'acte de naissance N° 65 de KRUPA Marianna née le 25/05/1894 à Kamienczyce, paroisse de Koscielec.
Marianna s'est mariée avec Jan SOWA le 27/01/1913 à Kamienczyce, paroisse de Koscielec.
Par avance merci.
Paulo
TRADUCTION D'UN ACTE DE NAISSANCE RÉDIGÉ EN RUSSE
-
Paulo59
- Messages : 47
- Enregistré le : 14 janv. 2016 15:42
TRADUCTION D'UN ACTE DE NAISSANCE RÉDIGÉ EN RUSSE
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi