Traduction latin M 1688 Looberghe

pmayeur
Messages : 410
Enregistré le : 28 mars 2011 18:35

Traduction latin M 1688 Looberghe

Messagepar pmayeur » 12 sept. 2019 15:58

Bonjour,
Je souhaiterais la confirmation de la lecture que j'ai faite de deux actes passés à Looberghe en 1688 : fiançailles + mariage, et leur traduction.

Voici ma transcription :

Looberghe
3 Aprilis 1688 contraxerunt sponsalia
Johannes CODTS et Maria SANCE a facie
ecclesia presentibus Aegidio RYCKELYNCK ?
Balduino ARNOULD, Johannes DU RYE et Mre
Guillielmo DE VULDER, primus (?) loci edilio
ad premissa segealer vocatis.
N. VANDER BEKE, Pastor

29 Aprilis 1688 tribus bannis de more
premissis et nullo impedimento delato iuncti
sunt matrimonio Johannes CODTS et Maria SANCE
testibus Balduino LERNOUT et Mre
Guillielmo DE VULDER ad premissa segealer (?)
rogatis
N. VANDER BEKE, Pastor

Merci d'avance.
Pierre

pmayeur
Messages : 410
Enregistré le : 28 mars 2011 18:35

Re: Traduction latin M 1688 Looberghe

Messagepar pmayeur » 12 sept. 2019 16:02

ET voici l'original
Pierre
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction latin M 1688 Looberghe

Messagepar † graffit » 14 sept. 2019 12:25

Bonjour :)

Je traduis ainsi
Le 3e d'avril 1688 contractèrent des fiancailles Jean Codts et Marie Sance en face de l'Eglise en présence de Gilles Ryckelijnck Bauduin Arnouts Jean du Rye et Maître Guillaume de Vulder premier Edile du lieu auparavant spécialement appelés

Le 29e d'avril 1688 les trois bans étant proclamés et aucun empêchement trouvé se sont unis en mariage Jean Codts et Marie Sance les témoins étant Bauduin .ernout et Maître guillaume de Vulder auparavant spécialement appelés

Pour les correspondances de prénoms flamands
Cliquer ici

Pensez à ajouter le permalien lors de vos demandes,il est très souvent nécessaire de consulter le registre
:arrow: Cliquer ici
Amicalement Graffit :D

Image

pmayeur
Messages : 410
Enregistré le : 28 mars 2011 18:35

Re: Traduction latin M 1688 Looberghe

Messagepar pmayeur » 14 sept. 2019 14:06

Bonjour,
Merci infiniment Graffit pour cette traduction.
Bien cordialement.
Pierre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité