Bonjour,
J'ai besoin d'une aide pour comprendre certains prénom, lieu et profession concernant l'acte de baptême de Marie Magdelaine DHENNIN.
Voici ce que j'ai pu transcrire et entre parenthèse rouge ce qui m'est indéchiffrable :
L'an mille six cent nonante dix sept le vingt-quatrième jour du mois de mars moi Antoine André Bruneau [prêtre] et Chapelain du village de Richebourg soussigné ai baptisé la fille né hier même mois et an que dessus en légitime mariage de Jacques dehennin et de marie madelenne le clercq manouvrier sur le marquisat de [-----------] à laquelle on a imposé le nom de marie magdelenne le parrain était Paule dehennin fils d'Antoine [---------] à Aubers et la marainne était [-----------] Le cocq fille de [------------] [--------] à Aubers lesquels interpellés de signer avec moi chapelain dudit lieu on déclaré le savoir.
Merci par avance de votre aide, je vous joins l'acte original :
Transcription partielle baptême 1697 DHENNIN
-
vherlemme
- Messages : 37
- Enregistré le : 28 mars 2012 18:36
Transcription partielle baptême 1697 DHENNIN
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
«Ce qui compte ne peut pas toujours être compté, et ce qui peut être compté ne compte pas forcément"
A. Einstein
A. Einstein
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Transcription partielle baptême 1697 DHENNIN
Bonjour
L'absence d'espace entre les mots et parfois déroutant
La date du baptême est le 25 et non le 24
L'an mille six cent nonante dix sept le
vingt/cinquième jour du mois de mars je
curé Antoine André Bruneau p[res]b[ite]re* et
Chapelain du village de Richebourg soussigné
ai baptisé la fille né hier **mois et an que
dessus en légitime mariage de Jacques dehennin
et de marie madelenne le clercq manou
vrier le mary nat[if]de ce lieu à laquelle on a
imposé le nom de marie magdelenne le parrain
était Paule dehennin fils d'Antoine censier à
Aubers et la marainne était theresse
Le cocq fille de feu pasquier censier audit
Aubers lesquels interpellés de signer
par moi chapelain sus dit ils on déclaré le savoir.
* mot ancien pour prêtre
** vous aviez ajouté même
Avec le permalien on peut agrandir à sa convenance c'est mieux que de joindre une capture d'écran
DEHENIN Marie Magdelenne
L'absence d'espace entre les mots et parfois déroutant
La date du baptême est le 25 et non le 24
L'an mille six cent nonante dix sept le
vingt/cinquième jour du mois de mars je
curé Antoine André Bruneau p[res]b[ite]re* et
Chapelain du village de Richebourg soussigné
ai baptisé la fille né hier **mois et an que
dessus en légitime mariage de Jacques dehennin
et de marie madelenne le clercq manou
vrier le mary nat[if]de ce lieu à laquelle on a
imposé le nom de marie magdelenne le parrain
était Paule dehennin fils d'Antoine censier à
Aubers et la marainne était theresse
Le cocq fille de feu pasquier censier audit
Aubers lesquels interpellés de signer
par moi chapelain sus dit ils on déclaré le savoir.
* mot ancien pour prêtre
** vous aviez ajouté même
Avec le permalien on peut agrandir à sa convenance c'est mieux que de joindre une capture d'écran
Amicalement Graffit 


-
vherlemme
- Messages : 37
- Enregistré le : 28 mars 2012 18:36
Re: Transcription partielle baptême 1697 DHENNIN
Je vous remercie beaucoup Graffit pour cette transcription !
J'essayerais d'utiliser le "permalien" à l'avenir faut juste que je comprennes comment l'insérer
Cordialement
Valérie
J'essayerais d'utiliser le "permalien" à l'avenir faut juste que je comprennes comment l'insérer
Cordialement
Valérie
«Ce qui compte ne peut pas toujours être compté, et ce qui peut être compté ne compte pas forcément"
A. Einstein
A. Einstein
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi