Traduction d'un acte en Latin [Résolu]

WATERLOO
Messages : 190
Enregistré le : 23 janv. 2010 13:09

Traduction d'un acte en Latin

Messagepar WATERLOO » 13 déc. 2019 22:52

Bonsoir à toutes et à tous,
Pourriez vous m'aider à traduire l'acte de décès ci dessous au nom de Barbara Theresia PILLE décédée à Ardooie (Belgique) en 1757.
Merci d'avance pour votre aide éventuelle.
Cordialement.
Joël
BARBARA THERESIA PILLE.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction d'un acte en Latin

Messagepar † graffit » 14 déc. 2019 11:04

Bonjour :)

Dans l'acte je lis pelle et non pille.Le nom a-t-il évolué ou est-ce une erreur du curé :?:

1757
barbe thérese et jean francois fils de Jean pelle sont morts le 4 février et ont été enterrés le 4
dans le cimetière lui 3 ans et elle 5 ans


PS Pensez à préciser la province et l'arrondissement judiciaire ainsi que la page dans le registre
Cela facilite la recherche dans les archives de l'Etat
Ardoie Flandre-Occidentale arrondissement judiciaire de Bruges
l'acte est à la p4
Amicalement Graffit :D

Image

WATERLOO
Messages : 190
Enregistré le : 23 janv. 2010 13:09

Re: Traduction d'un acte en Latin

Messagepar WATERLOO » 14 déc. 2019 22:54

Bonsoir Graffit,
Merci beaucoup pour cette traduction qui m'a permis de solutionner un doublon de nom et prénoms issus de même parents l'une née en 1751 et la seconde en 1758, après vérification que le frère Jean François était né en 1753 issu lui même des même parents.
Bien cordialement.
Joël

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité