bonjour à tous et bonne année 2020!!
Un acte de N 25-12-1676 de WACKENIER Jean François dont je vous joins les références de l'acte en vue 188/244 gauche haut + fichier
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 0_0_0018_r
merci pour votre aide.
Très cordialement
Marie-Hélène MAILLARD
traduction acte de N du latin en français
-
mhmc77
- Messages : 83
- Enregistré le : 20 mars 2013 09:12
traduction acte de N du latin en français
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction acte de N du latin en français
Bonjour
Merci de vos voeux et bonne année aussi pour vous
1776
L'an du Seigneur mil sept cent soixante seize le vingt cinquiesme de décembre je soussigné curé de l'église paroissiale St Denis ai baptisé jean francois fils légitime de philippe Wackenier notre paroissien et d'isabelle thérèse spelle de alverdinge,mariés,né aujourd'hui à quatre heures du matin,l'ont tenu (sur les fonts baptismaux) jean francois ghijselen* besosterpoort de St Nicolas et Marie Jacqueline Lahaye née dans la paroisse de St Walburge qui avec moi ... et le père ont soussigné
* Le curé a gardé un prénom flamand tous les autres sont en latin que j'ai donc mis en français.Pour les correspondances flamandes que je ne connais pas je vous donne le lien vers un lexique Cliquer ici
Merci de vos voeux et bonne année aussi pour vous
1776
L'an du Seigneur mil sept cent soixante seize le vingt cinquiesme de décembre je soussigné curé de l'église paroissiale St Denis ai baptisé jean francois fils légitime de philippe Wackenier notre paroissien et d'isabelle thérèse spelle de alverdinge,mariés,né aujourd'hui à quatre heures du matin,l'ont tenu (sur les fonts baptismaux) jean francois ghijselen* besosterpoort de St Nicolas et Marie Jacqueline Lahaye née dans la paroisse de St Walburge qui avec moi ... et le père ont soussigné
* Le curé a gardé un prénom flamand tous les autres sont en latin que j'ai donc mis en français.Pour les correspondances flamandes que je ne connais pas je vous donne le lien vers un lexique Cliquer ici
Amicalement Graffit 


-
mhmc77
- Messages : 83
- Enregistré le : 20 mars 2013 09:12
Re: traduction acte de N du latin en français
merci beaucoup pour cette traduction rapide et précise.
Je pense que Ghijselen est le nom du parrain et son prénom est Jean François. D'ailleurs il signe JF GHYSELIN
besosterpoort = est peut-être une profession ou une fonction exercée par Jean François à St Nicolas?
Merci pour votre réponse.
Cordialement
MH MAILLARD
Je pense que Ghijselen est le nom du parrain et son prénom est Jean François. D'ailleurs il signe JF GHYSELIN
besosterpoort = est peut-être une profession ou une fonction exercée par Jean François à St Nicolas?
Merci pour votre réponse.
Cordialement
MH MAILLARD
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction acte de N du latin en français
Bonjour
Oui c'est cela le nom flamand m'a embrouillémhmc77 a écrit : Ghijselen est le nom du parrain et son prénom est Jean François
On trouve aussi ce mot dans d'autres actes.Vous pourriez ouvrir un sujet pour demander la signification de ce nom flamand.J'avais pensé qu'il pouvait s'agir d'un lieu où se trouvait la paroisse St Nicolas mais n'ai pas trouvé.mhmc77 a écrit :besosterpoort = est peut-être une profession ou une fonction exercée par Jean François à St Nicolas?
Amicalement Graffit 


Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi